Translation of "go for lunch" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Go for lunch - translation : Lunch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Would you like to go out for lunch?
Você gostaria de sair para almoçar?
Why'd you let him go for his lunch?
Não o devia ter deixado ir tomar a sopa.
Married officers always want to go home for lunch.
Os oficiais casados querem sempre ir almoçar a casa.
We're not gonna decide, where do I go for lunch?
Nós não estamos indo decidir, onde
Darling, we must go. We've got the bishop for lunch.
Vamos, temos o bispo no almoço.
We can go after the lunch.
Podemos ir embora depois do almoço.
Can we go to lunch now?
Podemos ir almoçar agora?
Please go on into lunch, everyone.
Por favor, vão almoçar.
I guess we better stay here for lunch before we go.
Acho melhor almoçarmos antes de ir.
Hey singer buddy, let's go have lunch.
Ei amiga cantora , vamos ir almoçar.
I'll just go and get my lunch.
Vou buscar o meu almoco.
You'd better go now. Ricky's gonna home for lunch any minute. Okay.
Oh, Lucy, gostaria que você tivesse uma janela na sua testa para eu poder espiar e ver essas rodas girar.
You go to lunch, and you hear things.
Vais almoçar e ouves coisas.
And so consumers are thinking about where shall we go for lunch today?
E assim os consumidores estão pensando sobre onde iremos para o almoço de hoje?
After she had lunch, she got ready to go out.
Depois de almoçar, ela preparou se para sair.
I can't go until Kitty gets back from her lunch.
Não posso ir até que a Kitty volte do almoço.
Mother has prepared lunch. Let's go in and eat, Grandpa.
Vamos comer, avô.
Thanks for lunch.
Obrigado pelo almoço.
How's for lunch?
Vamos almoçar? .
Kleptomaniacs for lunch?
Cleptomaníacos ao almoço?
Home for lunch?
Vens almoçar?
What's for lunch?
O que há para comer?
Champagne for lunch.
Champanhe ao almoço.
We usually pack lunch and water and go to the field.
Levamos comida e água e vamos para o campo.
I will go with you after I have eaten my lunch.
Irei com você depois de ter almoçado.
Do you want to eat lunch with me, or go home?
Queres almoçar comigo ou ir para casa?
Go ahead and have your lunch and apologize to your parents.
Vá em frente e almoce, e peça desculpas aos seus pais.
I'll pay for lunch.
Eu te pago o almoço.
Thank you for lunch.
Obrigado pelo almoço.
Thank you for lunch.
Obrigada pelo almoço.
An hour for lunch.
Uma hora de almoço.
One hour for lunch.
Uma hora de almoco. Ç
Reservations for lunch, please.
Reservas para o almoço, por favor.
We're here for lunch.
Estamos aqui para almoçar.
Or does he have a whole half hour to go have lunch?
Ou ele tem uma meia hora inteira ir almoçar?
That's a boy, and go and eat a great big lunch now.
Força. E come um bom almoço.
The poor man had such a complicated existence. Let's go to lunch.
O pobre homem teve uma vida terrivelmente complicada.
Change my library book, have lunch and generally go to the pictures.
Troco de livro na biblioteca, almoço e depois vou ao cinema.
Cheese for breakfast, cheese for lunch!
Queijo ao pequeno almoço, queijo ao almoço.
Are sandwiches OK for lunch?
Sanduíches são OK para almoço?
I had pizza for lunch.
Eu comi pizza no almoço.
Isn't it time for lunch?
Não está na hora do almoço?
We can't stay for lunch.
Não podemos ficar para o almoço.
I had fish for lunch.
Eu comi peixe no almoço.
It s already time for lunch.
Já chegou a hora de comer.

 

Related searches : Go To Lunch - For Lunch - Go For - For A Lunch - Closed For Lunch - For Having Lunch - Stop For Lunch - Left For Lunch - Sandwiches For Lunch - Available For Lunch - Up For Lunch - Plans For Lunch - For Lunch Break - Something For Lunch