Translation of "gone rogue" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Gone - translation :
Foi

Gone rogue - translation : Rogue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rogue
RogueGenericName
Rogue?
Aldrabão?
Rogue like Games
Jogos tipo RogueName
Drown, you rogue!
Morra de uma vez!
So, they're not rogue.
Entao, eles nao sao inimigos.
You dirty lying rogue!
Tu, sujo pícaro mentiroso!
So what is rogue economics?
E o que é a economia subterrânea?
Shinnok A rogue Elder God.
Shinnok (Steve Beran) Antigo Deus Ancião.
Aye. An impudent, reckless rogue...
Um atrevido, um patife...
Tell your godmother, you rogue.
Cale a boca, infeliz!
What a rogue you are
Você é uma figura!
Zounds, you rogue, you rascal!
Miserável!
You old rogue. You'd flog us.
Acoitavanos.
I can easily kill another rogue.
Posso fácilmente cortar a garganta a outro patife.
A non euclidean graphical rogue like game
Um jogo semelhante ao rogue num mundo não euclidiano
Now, deregulation also brought back rogue economics.
Bem, uma coisa que a desregularização trouxe de volta foi a economia subterrânea.
Under Danvers' control, Rogue invades the S.H.I.E.L.D.
Com o passar do tempo, Vampira provou ser uma das integrantes de maior atuação e valor na equipe.
But it is not a rogue state.
Podemos apenas deixar de comprar!
Still pounding away at that old rogue?
Ainda de volta dessa velha melodia?
You tell us you're a doctor, you rogue?
Está a dizernos que é médico, seu patife?
Your sacred duty, rogue, is to your king!
O seu dever sagrado, patife, é para com o rei!
Now, you take the rogue elephant, for instance.
O elefante solitário...
A pestilence on him for a mad rogue.
Era de um grande maluco, que a peste o levasse!
I know, you were with that rogue, Elias.
Já sei, andaste com o aldrabão do Elias.
He'll cheat me out of it, the rogue.
É completamente desonesto.
You must keep an eye on the rogue.
Não se pode perder este patife de vista.
Eventually Rogue leaves, and Bobby starts to date Kitty.
Bobby conheceu Opal, e eles começaram a namorar.
It's the few bad apples, the few rogue soldiers.
São algumas maçãs podres, alguns soldados rebeldes.
I always knew you were a nasty, vulgar rogue.
É grosseiro e vulgar.
At the train station, Wolverine convinces Rogue to stay with Xavier, but a fight ensues when Magneto, Toad and Sabretooth arrive and kidnap Rogue.
Na estação, Wolverine convence a a ficar com eles mas uma luta começa quando Magneto, Groxo e Dentes de Sabre chegam e levam Vampira dali.
Number two my favorite we meet a rogue black hole.
Número dois meu favorito encontramos um buraco negro invasor.
Some of these governance gaps are run by rogue states.
Algumas dessas falhas governamentais são regidas por países marginais.
Some of these governance gaps are run by rogue states.
Algumas destas falhas de governação são dirigidas por estados marginais.
Number two my favorite we meet a rogue black hole.
O meu favorito encontramos um buraco negro.
After moving to Chicago, Ellison wrote for William Hamling's Rogue magazine.
Após se mudar para Chicago, escreveu para a revista de William Hamling, Rogue magazine.
A rogue US Government agency sends them against the Justice League.
Uma vingativa agência governamental os envia contra a Liga da Justiça.
Your father is a rogue and his daughter, the even cheat
Seu pai é um vagabundo e sua filha, o mesmo enganar
And the worst rogue of these is the king's own brother.
E o pior dos tratantes é o irmäo do rei.
I'm just a rogue, a monster the most vile of men.
Um monstro! O último dos homens!
During a training session with Rogue and Thunderbird, Psylocke was able to match Rogue s attacks despite the fact that Rogue had greatly enhanced speed and strength at the time.
Durante uma sessão de treinamento com a Rogue, e de Thunderbird, Psylocke foi capaz de igualar os ataques Rogue's apesar de Rogue tinha bastante reforçada velocidade e força, ao mesmo tempo.
Gone? Who's gone?
Quem é que se foi embora?
Gone? Gone where?
Foi para onde?
He ends up fighting Rogue but is defeated easily by one punch.
Ele acaba lutando contra Vampira, mas é facilmente derrotado por um soco.
Can they be trusted to bring their own rogue operators under control?
Poderemos estar confiantes de que controlarão os seus próprios operadores que infringem a lei?
Yours could be the face of a rogue, a robber, a cutthroat!
Pode ser o rosto de um ladrão, um assassino!

 

Related searches : Going Rogue - Rogue Wave - Rogue Nation - Rogue Elephant - Rogue Software - Rogue Regime - Rogue Genes - Rogue Hero - Rogue Spending - Rogue It - Rogue Cop - Rogue Element - Rogue Server