Translation of "gonna happen" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
What's gonna happen is gonna happen, we're gonna go to that equilibrium. | O que vai acontecer vai acontecer, nós estamos indo ir para que equilíbrio. |
What's gonna happen? | O que tem vai acontecer? |
Nothing's gonna happen. | Direito. Nada vai acontecer. |
Not gonna happen. | Nao vai acontecer. |
Nothing's gonna happen. | Nada vai acontecer. Não vou fugir de nada! |
That's not gonna happen. | Porque isso não vai acontecer. |
That isn't gonna happen. | Isso não acontecerá. |
That's not gonna happen, right? | Isso não vai acontecer, direito? |
Nothing's gonna happen to you. | Nada acontecerá contigo. |
Well, what's gonna happen, Tony? | Pode ser qualquer coisa. |
But it's gonna happen today. | Pode ser qualquer coisa. |
What's gonna happen between us? | Que vai acontecer conosco? |
I'll tell you what's gonna happen. | Vou dizerlhe o que vai acontecer. |
That's not gonna happen any more. | Agora, isso acabou. |
Then what's gonna happen is I'm gonna hurt the economy double so. | Então o que vai acontecer é que estou indo a prejudicar a economia duplo modo. |
Are you sure nothing is gonna happen? | Você tem certeza que nada vai acontecer? |
Suppose I knew what was gonna happen. | Suponhamos que eu sabia o que ia acontecer. |
What's gonna happen in the far future? | O que vai acontecer no futuro distante? |
I never knew what was gonna happen. | Nunca sabia o que poderia acontecer. |
All we're gonna do is talk about what's gonna happen at this level. | Todos nós estamos indo fazer é falar sobre o que vai acontecer a este nível. |
Now, I'm gonna set this up, and what's gonna happen, is, I'm gonna let this go once. | Agora, eu estou indo definir este acima e o que tem vai acontecer, é, estou indo a deixar isso ir uma vez. |
We can ask, what's gonna happen to output. | Podemos perguntar, o que vai acontecer a saída. |
What if somebody knew what was gonna happen? | Qual é o valor da informação? E se alguém soubesse o que iria acontecer? |
You know, this is just what's gonna happen. | Sabe, é isso que vai acontecer. |
Well if you do that, what's gonna happen? | Bem, se você fizer isso, o que vai acontecer? |
inaudible where we knew what was gonna happen. | Inaudível onde sabíamos o que ia acontecer. |
I ain't gonna let nothing happen to it. | Vou tomar conta dele. |
Everybody was afraid that something bad was gonna happen. | Todo mundo temia que algo de mau acontecesse. |
'cause what's gonna happen to all that good food? | Que pena. O que vai acontecer a toda aquela boa comida? |
We wanna sort of figure out what's gonna happen. | Nós quer uma espécie de descobrir o que vai acontecer. |
When is this gonna happen, Tony? Tomorrow, 4 00. | MacGyver! |
What do you think is gonna happen to you? | Que achas que vai acontecer? |
You never can tell when an accident's gonna happen. | Nunca se pode prever quando é que um acidente vai acontecer. |
Okay, let's work through the math and what's gonna happen. | OK, vamos trabalhar com a matemática e o que vai acontecer. |
Lot of things are gonna happen around this town, though. | Sei cuidar de mim. Vão é acontecer muitas coisas nesta cidade. |
Sure they would, and that's just what's gonna happen, baby. | Claro que sim. E é isso que vai acontecer. |
And we don't really know what's gonna happen in the future. | E nós não realmente sabe o que vai acontecer no futuro. |
By the way, in just a couple years, something's gonna happen. | Aliás, em apenas um par de anos, algo vai acontecer. |
Hartz will be back in a minute. What's gonna happen then? | Hartz vai voltar em breve, o que vai fazer? |
Nothing's gonna happen to me. I can take care of myself. | Não me vai acontecer nada! |
What do you want? Something's gonna happen at the launching, sabotage. | Vai haver sabotagem no lançamento. |
You're not gonna tell me it can happen more than once. | Não me vai dizer que pode acontecer mais de uma vez. |
What was gonna happen, and again you just do the same thing. | Quanto é que valeria saber o que ia acontecer e novamente fazemos o mesmo. |
Pitfall is a thing, even when you know it's gonna happen, right? | Armadilha é uma coisa, mesmo quando você sabe que vai acontecer, certo? |
People follow rules in aggregate and we're gonna see what's gonna happen over here right this is a model of. | As pessoas seguem regras no total e está indo ver o que tem vai acontecer aqui mesmo, este é um modelo de. |
Related searches : Whats Gonna Happen - We Gonna - You Gonna - Gonna Go - Gonna Wait - They Gonna - Gonna Hit - Gonna Rock - Gonna Stay - Gonna Change - Gonna Join - Gonna Try - Gonna Meet