Translation of "got beaten" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beaten - translation : Got beaten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Karate Kid got bullied in the beginning and got beaten up.
O Karate Kid foi intimidado no começo e foi espancado.
We've got to admit that nature can't be beaten.
Temos de admitir que a Natureza não pode ser derrotada.
I also smile... Got beaten by fists, feet, straps and long rubber hose pipes.
Também posso sorrir... fui agredido por punhos, pés, correias e longos tubos de mangueiras de borracha.
Our regiment got beaten in the finals last December, but I mean to win this year.
Fomos derrotados nas finais de Dezembro, quero que o regimento ganhe este ano.
She's beaten.
Ela é espancada.
She's beaten.
Queremos as nossas meninas num sítio seguro .
You're beaten.
Estão derrotados.
We're beaten.
Fomos derrotados.
Were you beaten?
Foi espancado?
Several others were arrested and subsequently tasered, beaten up or beaten unconscious
Vários outros foram presos, levaram choques, foram espancados, alguns até ficarem inconscientes.
I've never beaten Tom.
Eu nunca derrotei Tom.
Ardeth has beaten me.
Ardath venceume.
Well, it's beaten me.
Bem, ganhou ele.
I've always been beaten.
Sempre apanhei.
He's beaten me up.
Ele bateume.
People were being beaten brutally.
Batiam brutalmente no povo.
Minutes before I was beaten
Minutos antes deu apanhar
Tom was beaten to death.
Tom foi espancado até a morte.
You've beaten me six times.
Você me venceu seis vezes.
Fadil was beaten then strangled.
Fadil foi espancado e depois estrangulado.
People were being beaten brutally.
Algumas pessoas estavam a ser violentamente agredidas.
Women and children were beaten.
Fugindo de todos os lados, alguns imigrantes refugiaram se numa colina nas imediações da cidade.
Oh, I admit I'm beaten.
Doume por vencido.
We've beaten the sea itself.
Vencemos o próprio mar.
And that's why you're beaten.
E é por isso que está frustrado.
Are those whites well beaten?
Essas claras já estão em castelo?
I know when I'm beaten.
Sei quando fui vencida.
She was beaten and torn.
Ela foi espancada e rasgada.
Have I not myself been beaten?
Não fui eu mesmo espancado?
Female activists robbed, beaten and dumped
Ativistas roubadas, espancadas e descartadas
The players were beaten several times.
Os jogadores apanharam muito.
All political opposition chased and beaten.
Toda oposição política foi perseguida e espancada.
Have you ever beaten your dog?
Você já mordeu o seu cachorro?
Tom denied having beaten his girlfriend.
Tom negou ter batido na namorada.
You've already beaten me six times.
Você já me derrotou seis vezes.
You've already beaten me six times.
Tu já me venceste seis vezes.
You've already beaten me six times.
Vocês já me venceram seis vezes.
Have I not myself been beaten?
Eu não fui espancado também?
And we've just been beaten up.
E nós só fomos derrotados.
She, ah, was beaten and raped.
Ela foi espancada e violada.
You may have beaten the record.
É possível que tenha batido o recorde.
You get beaten though, don't you?
Mas ficamos exaustos, não ficamos?
Then he must know he's beaten.
Então ele se convenceu de que esta derrotado.
I was beaten before I started.
Perdi antes de começar.
Beaten down by poverty and illness
Abatido pela pobreza e pela doença.

 

Related searches : Beaten Down - Lightly Beaten - Beaten Metal - Well Beaten - Beaten Earth - Beaten Brass - Beaten Unconscious - Savagely Beaten - Was Beaten - Beaten Gold - Eggs Beaten - Severely Beaten