Translation of "grant consent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Consent - translation : Grant - translation : Grant consent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is astonishing the Council will grant consent for the discharge of Coreper one of its own institutions! | Imagine se o Conselho concede a aprovação para a quitação do Coreper, uma instituição do próprio Conselho! |
The authority to grant the consent of the home Member State will be defined in the operational plan. | A autoridade habilitada a conceder a autorização do Estado Membro de origem deve ser indicada no plano operacional. |
It will be the body to which Parliament, the Council and the Commission grant the right to consent to discharge. | Portanto, será esta a instituição que receberá a aprovação da quitação do Parlamento, do Conselho e da Comissão. |
consent | fixa |
consent | completo |
Consent. | Aceitar. |
Your consent? | Não consentes? |
No consent. | Não autorizado. |
If the Member States as this study is already in the Council of Ministers grant their consent, this programme will be forwarded to the Namibian authorities. | A Comissão espera do Governo de Namíbia indica ções quanto ao calendário das referidas negociações. ções. |
Silence gives consent. | Quem cala, consente. |
Silence gives consent. | Quem cala consente. |
Silence gives consent. | Silêncio é consentimento. |
Silence implies consent. | Quem cala, consente. Assim, reagiu a Sr? Thatcher. |
Permits or their equivalent issued at the time of access as evidence of the decision to grant prior informed consent and of the establishment of mutually agreed terms. | Licenças ou seus equivalentes, emitidos no momento do acesso, como prova da decisão de outorgar prévia informação e consentimento e do estabelecimento de termos mutuamente acordados. |
Truth, Trust and Consent | Verdade, Confiança e Consentimento |
1 patient withdrew consent | 1 doente retirou o consentimento |
We do not consent. | Quem cala consente. |
Democracy depends on informed consent. | Democracia depende do consentimento informado. |
I argued him into consent. | Eu discuti com ele até obter o seu consentimento. |
Democracy depends on informed consent. | A democracia depende do consentimento informado. |
Days (mean SD) from consent | Dias (média DP) desde o consentimento |
The couple's consent is essential. | E in re ipsa a necessidade de um consenso do casal. |
By mutual consent the com | Isto é ainda mais verdadeiro quan |
I don't need your consent. | Não preciso do teu acordo. |
You have my consent, Simon. | Tens o meu consentimento, Simon. |
X No consent to import | X Importação não autorizada |
Grant | Conceder |
Grant | Conceder |
Grant,... | Grant,... |
Misinformed consent is not worth it. | Consentimento mal informado não vale a pena. |
Article 42 Transmission of consent 1 . | Artigo 42º Comunicação do consentimento 1 . |
I interpreted his silence as consent. | Eu interpretei o silêncio dele como consentimento. |
(2001) Hugo Grotius Property and Consent. | (2001) Hugo Grotius Property and Consent. |
Misinformed consent is not worth it. | Um consentimento desinformado não vale nada. |
Let others consent, I shall not! | Outros que digam sim, eu não! |
We govern, after all, by consent. | Bem vistas as coisas, governamos por acordo. |
termination of contract by mutual consent | rescisão por mútuo acordo |
Trainee grant | Trainee grant |
Wacker, Grant. | Wacker, Grant. |
Grant, A.J. | Duque de Orléans. |
Grant, James. | Grant, James. |
Grant Authorization | Autorizar |
Grant All | Atribuir Tudo |
Cary Grant? | Cary Grant? |
Evan Grant | Even Grant |
Related searches : Grant A Consent - Consent Request - Consent Requirements - Upon Consent - Planning Consent - Withdraw Consent - Common Consent - Legal Consent - Specific Consent - Consent Solicitation - Popular Consent - Deemed Consent