Translation of "consent requirements" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consent - translation : Consent requirements - translation : Requirements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Apart from the patient's consent, therefore, particularly strict requirements must be set with regard to the risk benefit analysis
Com este exame, a criança observada perde todas as possibilidades de, pelo menos durante alguns anos, até à manifestação da doença, poder crescer despreocupadamente, num ambiente despreocupado. Testes
Paragraphs 1 and 2 are intended to dispense with any requirements for notification or consent which might otherwise apply.
As Partes acordam em facilitar um diálogo sobre os assuntos consulares entre as autoridades competentes respetivas.
Paragraphs 1 and 2 are intended to dispense with any requirements for notification or consent which might otherwise apply.
Os n.os 1 e 2 visam isentar dos eventuais requisitos de notificação ou de consentimento que, de outro modo, poderiam aplicar se.
consent
fixa
consent
completo
Consent.
Aceitar.
These amendments concern, in particular, voluntary unpaid donation, the principle of not for profit procurement and the requirements for donor consent.
As referidas alterações respeitam, em particular, à dádiva voluntária e gratuita, ao princípio da ausência de fins lucrativos e aos requisitos a que deve obedecer o consentimento do dador.
Your consent?
Não consentes?
No consent.
Não autorizado.
The consent under paragraph 1 and the submission of a claim to the Tribunal under this Section shall satisfy the requirements of
Os membros do tribunal devem possuir as habilitações exigidas nos respetivos países para o exercício de funções jurisdicionais ou ser juristas de reconhecida competência.
Silence gives consent.
Quem cala, consente.
Silence gives consent.
Quem cala consente.
Silence gives consent.
Silêncio é consentimento.
Silence implies consent.
Quem cala, consente. Assim, reagiu a Sr? Thatcher.
Clarification is needed of what should apply in the case of donation and of what is entailed by the obligatory requirements relating to consent.
É preciso esclarecer aquilo que deverá aplicar se em caso de doação e o que implica o requisito obrigatório relativo ao consentimento.
Corporations may sell shareholders' shares without their consent and purchase shares to qualify for certain benefits that are based on minimum Canadian ownership requirements.
A adesão para prestação ocasional de serviços de advocacia apenas está acessível a cidadãos canadianos ou residentes permanentes do Canadá autorizados a exercer a advocacia noutra jurisdição do Canadá.
Truth, Trust and Consent
Verdade, Confiança e Consentimento
1 patient withdrew consent
1 doente retirou o consentimento
We do not consent.
Quem cala consente.
Democracy depends on informed consent.
Democracia depende do consentimento informado.
I argued him into consent.
Eu discuti com ele até obter o seu consentimento.
Democracy depends on informed consent.
A democracia depende do consentimento informado.
Days (mean SD) from consent
Dias (média DP) desde o consentimento
The couple's consent is essential.
E in re ipsa a necessidade de um consenso do casal.
By mutual consent the com
Isto é ainda mais verdadeiro quan
I don't need your consent.
Não preciso do teu acordo.
You have my consent, Simon.
Tens o meu consentimento, Simon.
X No consent to import
X Importação não autorizada
In this case, its effect might be to influence any conditions which the competent authorities might attach to any consent under the requirements of Directive 76 464.
Neste caso, o seu efeito poderia traduzir se no facto de influenciar quaisquer condições que as autoridades competentes possam associar a uma autorização dada nos termos da Directiva 76 464 CEE.
Misinformed consent is not worth it.
Consentimento mal informado não vale a pena.
Article 42 Transmission of consent 1 .
Artigo 42º Comunicação do consentimento 1 .
I interpreted his silence as consent.
Eu interpretei o silêncio dele como consentimento.
(2001) Hugo Grotius Property and Consent.
(2001) Hugo Grotius Property and Consent.
Misinformed consent is not worth it.
Um consentimento desinformado não vale nada.
Let others consent, I shall not!
Outros que digam sim, eu não!
We govern, after all, by consent.
Bem vistas as coisas, governamos por acordo.
termination of contract by mutual consent
rescisão por mútuo acordo
She cannot marry without my consent... until she comes of age... and that consent I absolutely decline to give.
Ela não pode casar sem o meu consentimento... antes que ela tenha idade... e esse consentimento, eu recusome a dar.
The first of these is informed consent.
A primeira delas é consentimento informado.
The first of these is informed consent.
A primeira é o consentimento informado.
Cambodia' s parliament has given its consent.
O Parlamento do Camboja concordou.
With the consent of the European Parliament.
E com a aprovação do Parlamento Europeu!
I'm years past the age of consent.
Já passei da maioridade há muito tempo.
You're a minor. You need parental consent.
Mas tu és menor de idade, é necessário que a tua familia autorize.
Up there, the government governs with consent.
Lá, o Governo, governa, mas de acordo comum.

 

Related searches : Informed Consent Requirements - Consent Request - Upon Consent - Planning Consent - Withdraw Consent - Grant Consent - Common Consent - Legal Consent - Specific Consent - Consent Solicitation - Popular Consent - Deemed Consent