Translation of "great affection" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Affection - translation : Great - translation : Great affection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I got a great affection for my neck. | Gosto muito do meu pescoço. |
Myself, I have a great affection for rebels being frequently one myself. | Tenho um grande afecto por rebeldes, sendo eu própria frequentemente uma. |
The celebration was marked by great outpourings of affection for the septuagenarian Queen. | A celebração ficou marcada por grandes demonstrações de afecto à rainha septuagenária. |
For Isabella, she showed great affection... and presided over Thrushcross Grange... with quiet dignity. | Por Isabella, ela mostrava grande afeição... e dirigia a Granja Thrushcross... com uma suave dignidade. |
Affection? | Carinho? |
First of all, please remember I'm completely politically correct, and I mean everything with great affection. | Primeiro de tudo, lembre se que eu sou completamente politicamente correto, e eu quero dizer tudo com muito carinho. |
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love. | e piedade a fraternidade, e fraternidade o amor. |
The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he for whom you have great affection is sick. | Mandaram, pois, as irmãs dizer a Jesus Senhor, eis que está enfermo aquele que tu amas. |
I have a great affection for Strasbourg but I am against the Bureau decision and for a democratic | Tenho uma grande afeição por Estrasburgo, mas sou contra a decisão da Mesa e a favor de uma Comunidade democrática com um Parlamento eficaz, bem organizado acima de tudo, como é do conhecimento desta As sembleia sou a favor da Europa. |
For true affection | For true affection |
Non affection clause | Cláusula de não incidência |
I'm in need of affection. | Preciso de carinho. |
Sleep disorder, anxiety, affection lability | Perturbação do sono, ansiedade, labilidade emotiva |
Affection for me won't display | Não se mostra afectuoso |
And doth affection breed it? | Penso que sim. Haverá nisso amor? |
Though he acts as though he does not care about the boys, he actually has a great deal of affection for them. | Embora ele aja como se não tivesse algum interesse pelos garotos, tem afeição por eles. |
His affection for us seems exaggerated. | Seu afeto por nós parece ser exagerado. |
Family Affection A Tale for Youth. | etimologia de afeto ). |
Maybe he doesn't get enough affection. | Talvez você não se sentir muito amada. |
Of course he gets enough affection. | O que está acontecendo recebe muito amor. |
You owe me for my affection. | Aqui está o que recebo, pela estima que te tenho. |
Whereas a state of affection exists. | Atendendo que existe um estado de afeição. |
DATA PROTECTION AND NON AFFECTION CLAUSE | PROTEÇÃO DE DADOS E CLÁUSULA DE NÃO INCIDÊNCIA |
serious affection of the locomotor system, | uma afecção grave do aparelho locomotor, |
serious affection of the locomotor system | uma afecção grave do aparelho locomotor, |
I have a deep affection for her. | Eu tenho um imenso carinho por ela. |
We have an affection for the infection. | Nós temos uma afeição pela infeção. |
They've conceived a misguided affection for you. | desenvolveram afecto por si. |
Expression of affection and love Kissing another person's lips has become a common expression of affection in many cultures worldwide. | Expressão de carinho e amor Beijar os lábios de outra pessoa tornou se uma expressão comum de afeto em muitas culturas ao redor do mundo. |
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful | néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, sem misericórdia |
Because I have a deep affection for you. | É porque gosto muito de ti. |
Coconuts, mangoes and... native girls hungry for affection. | Cocos, mangas e... raparigas nativas com fome de afecto. |
serious affection of one or more sensory systems, | uma afecção grave de um ou mais aparelhos sensoriais, |
serious affection of one or more sensory systems | uma afecção grave de um ou mais aparelhos sensoriais, |
My own country, Portugal, will certainly devote a great deal of affection and support to Timor, since it has become both a Portuguese and a universal cause. | Portugal, o meu país, não deixará de conceder todo o seu carinho e apoio a Timor, já que Timor passou também a ser uma causa portuguesa e uma causa universal. |
There is a strong bond of affection between them. | Há um forte vínculo afetivo entre eles. |
among whose hearts He has placed affection and unity. | E foi Quem conciliou os seus corações. |
without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful | néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, sem misericórdia |
He grows closer to her in affection, you say? | Diz que ele ganha a afeição dela? |
And Miss Bush's affection for him, that's not sincere. | O afecto de Menina Bush por ele não é sincero. |
Today, with great affection, but at the same time, with great frankness, I would like to speak my mind on a subject on which much still remains to be done, but I am raising it as an idea. | Hoje, com muito afecto, mas, simultaneamente, com muita franqueza, gostaria de revelar os meus pensamentos sobre um tema relativamente ao qual ainda há muito a fazer, mas coloco o como uma ideia. |
Tom didn't know how to accept Mary's love and affection. | Tom não sabia receber o amor e a afeição de Maria. |
A kiss of affection can also take place after death. | Um beijo de afeto também pode ter lugar após a morte. |
Of course I know that's affection, but it's a feeling. | Deixei escapá lo outra vez! Desculpa. Posso voltar amanhã? |
...to resent this... small token of our affection and esteem. | ...para dar este... pequeno símbolo de estima e afecto. |
Related searches : With Great Affection - With Affection - Show Affection - Showing Affection - Natural Affection - Have Affection - Deep Affection - Strong Affection - Emotional Affection - Feel Affection - Personal Affection - Give Affection - Public Affection