Translation of "show affection" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Affection - translation : Show - translation : Show affection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, in Paris, you can't show a man affection without... | Em Paris, não se pode ser simpática com um homem sem... |
Isn t it much more important to show affection for those who feel rejected? | Não é muito mais importante demonstrar afeto àqueles que se sentem rejeitados? |
Affection? | Carinho? |
Public display of affection is widely frowned upon in Egypt, as laws of public indecency could be used to prosecute those who publicly show affection or drink alcohol on the streets. | Demonstrações públicas de afeto são amplamente censuráveis no Egito, e leis de decência pública vigentes poderiam ser usadas para processar aqueles que trocam afetos publicamente ou que bebem álcool nas ruas. |
and in godliness brotherly affection and in brotherly affection, love. | e piedade a fraternidade, e fraternidade o amor. |
For true affection | For true affection |
Non affection clause | Cláusula de não incidência |
That's what it is about girls. Show them a little bit of humor, affection and... You can handle them proper. | Com as raparigas damosIhes um pouco de humor e carinho e temos tudo o que queremos delas. |
He calls on everyone to show each other affection and love, but also criticizes the absence of drive from some Ecuadorians | Ele pede que todos demonstrem carinho e amor uns pelos outros, mas também critica a falta de unidade de alguns equatorianos |
I'm in need of affection. | Preciso de carinho. |
Sleep disorder, anxiety, affection lability | Perturbação do sono, ansiedade, labilidade emotiva |
Affection for me won't display | Não se mostra afectuoso |
And doth affection breed it? | Penso que sim. Haverá nisso amor? |
His affection for us seems exaggerated. | Seu afeto por nós parece ser exagerado. |
Family Affection A Tale for Youth. | etimologia de afeto ). |
Maybe he doesn't get enough affection. | Talvez você não se sentir muito amada. |
Of course he gets enough affection. | O que está acontecendo recebe muito amor. |
You owe me for my affection. | Aqui está o que recebo, pela estima que te tenho. |
Whereas a state of affection exists. | Atendendo que existe um estado de afeição. |
DATA PROTECTION AND NON AFFECTION CLAUSE | PROTEÇÃO DE DADOS E CLÁUSULA DE NÃO INCIDÊNCIA |
serious affection of the locomotor system, | uma afecção grave do aparelho locomotor, |
serious affection of the locomotor system | uma afecção grave do aparelho locomotor, |
I have a deep affection for her. | Eu tenho um imenso carinho por ela. |
We have an affection for the infection. | Nós temos uma afeição pela infeção. |
They've conceived a misguided affection for you. | desenvolveram afecto por si. |
Expression of affection and love Kissing another person's lips has become a common expression of affection in many cultures worldwide. | Expressão de carinho e amor Beijar os lábios de outra pessoa tornou se uma expressão comum de afeto em muitas culturas ao redor do mundo. |
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful | néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, sem misericórdia |
I got a great affection for my neck. | Gosto muito do meu pescoço. |
Because I have a deep affection for you. | É porque gosto muito de ti. |
Coconuts, mangoes and... native girls hungry for affection. | Cocos, mangas e... raparigas nativas com fome de afecto. |
serious affection of one or more sensory systems, | uma afecção grave de um ou mais aparelhos sensoriais, |
serious affection of one or more sensory systems | uma afecção grave de um ou mais aparelhos sensoriais, |
There is a strong bond of affection between them. | Há um forte vínculo afetivo entre eles. |
among whose hearts He has placed affection and unity. | E foi Quem conciliou os seus corações. |
without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful | néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, sem misericórdia |
He grows closer to her in affection, you say? | Diz que ele ganha a afeição dela? |
And Miss Bush's affection for him, that's not sincere. | O afecto de Menina Bush por ele não é sincero. |
For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel. | Porque o Pai ama ao Filho, e mostra lhe tudo o que ele mesmo faz e maiores obras do que estas lhe mostrará, para que vos maravilheis. |
Tom didn't know how to accept Mary's love and affection. | Tom não sabia receber o amor e a afeição de Maria. |
A kiss of affection can also take place after death. | Um beijo de afeto também pode ter lugar após a morte. |
Of course I know that's affection, but it's a feeling. | Deixei escapá lo outra vez! Desculpa. Posso voltar amanhã? |
...to resent this... small token of our affection and esteem. | ...para dar este... pequeno símbolo de estima e afecto. |
Her loyalty, efficiency, devotion, warmth and affection, and so young. | A sua lealdade, eficiência, devoção, calor e afecto, e tão jovem. |
That affection was manifested in many ways, in letters, messages, children's drawings and it is this same affection that we want to highlight on this commemorative day. | Este afeto foi demonstrado de várias maneiras em cartas, mensagens, desenhos feitos por crianças e é este mesmo afeto que nós queremos que exista nesta data comemorativa. |
Nobody dislikes the boy. I have a fond affection for him. | Não digo que ele seja odiado. |
Related searches : Show Of Affection - Show Affection For - With Affection - Great Affection - Showing Affection - Natural Affection - Have Affection - Deep Affection - Strong Affection - Emotional Affection - Feel Affection - Personal Affection - Give Affection