Translation of "great wisdom" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Great - translation : Great wisdom - translation : Wisdom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I said to myself, Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge. | Falei comigo mesmo, dizendo Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém na verdade, tenho tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento. |
We gave the family of Abraham the Book and Wisdom, and a great kingdom. | Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino. |
The small wisdom is like water in a glass clear, transparent, pure. The great wisdom is like the water in the sea dark, mysterious, impenetrable. | A pequena sabedoria é como a água em um copo clara, transparente, pura. A grande sabedoria é como a água no mar escura, misteriosa, impenetrável. |
David Curry made his usual references to the wisdom of great writers and to the tone of great music and opera. | Parece me que este é um caso clássico de usurpação da margem que pertence ao Parlamento. |
We have given to the family of Abraham the Book, Wisdom, and a great Kingdom. | Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino. |
This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me | Também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande |
He grants wisdom to whom He pleases, and whoever is granted wisdom, he indeed is given a great good and none but men of understanding mind. | Ele concede sabedoria a quem Lhe apraz, e todo aquele que for agraciado com ela, sem dúvida terá logrado um imensobem porém, salvo os sensatos, ninguém o compreende. |
You do not need a great deal of wisdom in order to determine what they are. | Não é necessária uma grande sabedoria para os definirmos. |
I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. | Falei comigo mesmo, dizendo Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém na verdade, tenho tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento. |
We granted the House of Abraham the Book and wisdom and We granted them a great kingdom. | Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino. |
I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me. | Também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande |
Says Rabbi Shmuel Eliyahu such a great wisdom, they also met the mother of Rachel, and the | Diz o rabino Shmuel Eliyahu tal sabedoria grande, eles tamb?m conheceu a m?e de Raquel, e do |
Wheat Segula for wisdom, ask for wisdom | Cevada cerveja de trigo Charme sabedoria, peça Med Sabedoria testes de desempenho. A cevada paz roxo. |
Automatically. you have developed wisdom, true discernment, a great sense of true independence and inner stability and strength. | E nessa busca, nesse compromisso,nesse foco pela Verdade, tudo o mais é satisfeito. Automaticamente.... tens uma sabedoria desenvolvida verdadeiro discernimento um grande sentido de verdadeira independência. |
Wisdom. | Sabedoria. |
Wisdom! | Sensatez! |
He bestows wisdom upon anyone He wills, and he who is given wisdom is in fact given great wealth, but only those who have common sense learn lessons from these things. | Ele concede sabedoria a quem Lhe apraz, e todo aquele que for agraciado com ela, sem dúvida terá logrado um imensobem porém, salvo os sensatos, ninguém o compreende. |
We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom. | Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino. |
That would be a great victory of wisdom over irresponsibility, but there is still a long way to go. | Seria uma imensa vitória da sensatez contra a irresponsabilidade, mas que ainda não está ganha. |
Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt. | A sabedoria de Salomão era maior do que a de todos os do Oriente e do que toda a sabedoria dos egípcios. |
We have certainly given the progeny of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great sovereignty. | Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino. |
But we had already given the family of Abraham the Scripture and wisdom and conferred upon them a great kingdom. | Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino. |
In this document, Mr Lisi in his great wisdom has proposed siting harmful and dangerous industries far from inhabited areas. | O senhor deputado Lisi, na sua grande sabedoria, propôs neste documento que sejam afastadas para longe dos lugares habitados as empresas prejudiciais e perigosas. |
It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books. | Não são os livros que produzem a sabedoria, mas a sabedoria que produz os livros. |
God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and very great understanding, even as the sand that is on the seashore. | Ora, Deus deu a Salomão sabedoria, e muitíssimo entendimento, e conhecimentos multiplos, como a areia que está na praia do mar. |
So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me. | Assim me engrandeci, e me tornei mais rico do que todos os que houve antes de mim em Jerusalém perseverou também comigo a minha sabedoria. |
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem also my wisdom remained with me. | Assim me engrandeci, e me tornei mais rico do que todos os que houve antes de mim em Jerusalém perseverou também comigo a minha sabedoria. |
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. | A sabedoria de Salomão era maior do que a de todos os do Oriente e do que toda a sabedoria dos egípcios. |
Boston Wisdom Publications. | Birmingham Windhorse Publications. |
Boston Wisdom Publications. | Boston Wisdom Publications. |
We seem to have lost wisdom, the wisdom of the indigenous people. | Parecemos ter perdido sabedoria, a sabedoria dos povos indígenas. |
We seem to have lost wisdom, the wisdom of the indigenous people. | Parece que perdemos a sabedoria, a sabedoria dos povos indígenas. |
The Book of Wisdom or Wisdom of Solomon, sometimes referred to simply as Wisdom or the Book of the Wisdom of Solomon, is one of the books of the Bible. | O Livro da Sabedoria (ou Sabedoria de Salomão) é um dos maiores livros deuterocanônicos da Bíblia. |
Hence the typical EU language about unstoppable trains and irreversible decisions citizens are not supposed to question the wisdom of great planners. | Daí a típica linguagem da UE acerca dos comboios imparáveis e das decisões irreversíveis não é suposto os cidadãos questionarem a sabedoria dos grandes planeadores. |
by your great wisdom by your traffic you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches | Pela tua grande sabedoria no comércio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva se o teu coração |
Thanks to the great wisdom shown by the Commission and the Council of Ministers, fairly reasonable fiscal arrangements have been worked out. | A queda da União Soviética e da sua indústria militar trouxe à superfície milhares de cientistas nucleares, desempregados ou mal pagos 12 dólares por mês não é riqueza nenhuma, mas quem os recebe ainda tem sorte. |
Islam tradition ascribes to Solomon a great level of wisdom and knowledge of the unseen, as well as the traditional sciences of cosmology. | Tradição posterior A tradição posterior imputaria a Salomão grande sabedoria e ao seu reinado o status de época áurea. |
In that case, We bestowed the Book and the wisdom upon the family of Ibrahim (Abraham), and We gave them a great kingdom. | Já tínhamos concedido à família deAbraão o Livro, a sabedoria, além de lhe proporcionarmos um poderoso reino. |
By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches | Pela tua grande sabedoria no comércio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva se o teu coração |
What pearl of wisdom? | Qual pérola de sabedoria? |
Going Against Conventional Wisdom | Desafiar a Sabedoria Convencional |
Somerville, MA Wisdom Publications. | Wisdom Publications. |
The pearls of wisdom | És um doce, Mãe. |
But not without wisdom. | Mas não menos sábia. |
That is true wisdom. | Isso é que é verdadeiro bom senso! |
Related searches : Common Wisdom - Collective Wisdom - Prevailing Wisdom - Practical Wisdom - Wisdom Book - Wisdom Literature - Folk Wisdom - Seek Wisdom - Seeking Wisdom - Universal Wisdom - Perceived Wisdom - Market Wisdom - Deep Wisdom