Translation of "ground tackle" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ground - translation : Ground tackle - translation : Tackle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How's your ground tackle off the stern?
Como é o guincho da popa?
The proposal for a directive on national emission ceilings aims to tackle acidification, eutrophication and ground level ozone simultaneously.
A proposta para uma directiva relativa aos valores limite nacionais de emissões pretende resolver simultaneamente o problema da acidificação, da eutrofização e da presença do ozono ao nível do solo.
The project, with commercial premises on the ground floor and apartments above and with new residential buildings on what was until now waste ground, is designed in particular to tackle that feeling of insecurity.
O projecto, com estabelecimentos comerciais no andar térreo e apartamentos por cima, e com novos edifícios habitados em substituição de um terreno baldio, foi projectado justamente para contrariar essa sensação de insegurança.
Tackle.
No ataque.
Tackle him!
Agarremno!
Stiff tackle.
Vou acompanhar o Stefan.
Ground reference level ground Level
Nível de referência Nível do pavimento
We should tackle this.
Há que combater esta situação.
We must tackle this.
Temos de atacar este problema.
Get out some tackle.
Vai buscar umas canas.
Throw down the tackle!
Baixem o gancho!
is I want to tackle harder problems. I want to tackle slightly larger numbers.
Quero usar números um pouco maiores.
Therefore, we tackle that problem.
Assim, tentemos resolver esse pro blema.
How will we tackle this?
Como iremos nós abordar este assunto?
Secondly, we must tackle congestion.
Em segundo lugar, temos de resolver o problema dos congestionamentos.
I'll tackle him single handed.
Procuroo só com uma mão.
That's a lot of tackle.
Isso é uma data de apetrechos.
Ground
Chão
Ground
Quieserite, epsomite (sulfatos de magnésio naturais)
Ground
Minérios de ferro e seus concentrados, incluindo as pirites de ferro ustuladas (cinzas de pirites)
Ground
Que contenham principalmente alumínio
Let us tackle this problem together.
Embora eu me encontrasse no estrangeiro, teria comparecido ao encontro.
Why do we not tackle it?
Tudo o que acima ficou dito se aplica igualmente ao proposto regulamento relativo ao Fundo de Coesão.
We must tackle that particular problem.
Temos de tentar resolver este problema específico.
So how will you tackle this?
Logo, como vai a senhora resolver isso?
'Tackle it!' must be our watchword.
O lema deve ser vamos a isso.
Firstly, because we must tackle pollution.
Em primeiro lugar, porque temos de resolver o problema da poluição.
I'll tackle them for you. Right.
Cuido deles.
Let us tackle them together, but tackle them in a spirit of optimism, because things really are improving.
Enfrentamo los em conjunto, mas com optimismo, porque as coisas estão de facto a melhorar.
Arena Ground
Chão da Arena
Opaque ground
Chão opaco
Circuit Ground
Circuito TerraStencils
Ground muskets!
Abaixar armas!
Sacred ground.
Território sagrado.
Ground level.
Na cave.
Ground nuts
Amendoins
Ground handling
Assistência em escala
Ground nuts
Uísques
Ground nuts
Aguardentes de vinho ou de bagaço de uvas
Ground surveillance.
B. É constituído por igual número de participantes designados pela FAA e pela Comissão Europeia
Ground nuts
Outras, incluindo as misturas, com exclusão das da subposição 2008.19
Ground level
Nível de referência
How do we tackle things like mobility?
Como podemos resolver problemas como mobilidade?
Therefore large adults rarely tackle small prey.
Portanto grandes adultos raramente caçam pequenas presas.
So let's tackle the First flight first.
Então vamos lidar inicialmente com o primeiro voo

 

Related searches : Sliding Tackle - Tackle Obstacles - Tackle Pollution - Tackle Things - Tackle Unemployment - Tackle Something - Loading Tackle - Tackle Opportunities - Hoisting Tackle - Help Tackle - Light Tackle - Slide Tackle - Problem-tackle