Translation of "guilt inducing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Guilt - translation : Guilt inducing - translation : Inducing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Guilt
Culpa
CYP3A4 inducing
do CYP3A4 ou na
No guilt!
Sem culpa!
PPV inducing a
PPV induzindo um título AIH de pelo
Bradycardia inducing substances
Substâncias indutoras de bradicardia
Sami admitted guilt.
Sami admitiu a culpa.
Guilt, guilt, you've lived with it for a long time, haven't you? Yes.
Culpa... tens vivido com ela há muito tempo, não tens?
Agents inducing CYP3A metabolism
Agentes indutores do metabolismo CYP3A
Drugs inducing orthostatic hypotension
Medicamentos indutores de hipotensão ortostática
hypnotics (sleep inducing medicines)
hipnóticos (medicamentos que provocam o sono)
Strong enzyme inducing AEDs
Medicamentos antiepiléticos como potentes indutores enzimáticos
There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt for remaining behind .
Não terão culpa o cego, o coxo, o enfermo.
Wolffsohn, Michael Eternal Guilt?
Wolffsohn, Michael Eternal Guilt?
No more guilt induction.
Acaba se com a sugestão de culpa.
An admission of guilt?
É uma admissão de culpa?
The inducing effect of St.
Os níveis de efavirenz podem aumentar quando a administração de hipericão é interrompida.
The inducing effect of St.
Os níveis de efavirenz podem aumentar quando a administração de hipericão é interrompida, e a dose de efavirenz pode necessitar de ajuste.
leep inducing, prevention of seizures
indutor do sono, prevenção de convulsões
You feel deep, deep guilt.
Você sente uma profunda culpa.
But it carries no guilt.
Mas não carrega culpa.
Anger, depression, guilt and shame.
Raiva, depressão, culpa e vergonha.
You feel deep, deep guilt.
Sentimos uma culpa profunda.
There's no reason for guilt.
Não tem motivo para me sentir culpada.
Tied together by our guilt!
Ambos malditos! Unidos pela culpa!
Sometimes it's to expiate guilt.
Mas não posso levar gente a sacrificarse por razões que eles não conseguem entender.
I must share your guilt.
Devo partilhar a tua culpa.
Medicinal products inducing torsades de pointes
Medicamentos indutores de torsades de pointes
A mechanical means of inducing hypnosis.
Um meio mecânico de induzir a hipnose.
And the other is unbelievable guilt.
E o outro era uma culpa inacreditável.
Guilt is I did something bad.
Culpa é Eu fiz algo ruim.
Guilt, inversely correlated with those things.
Culpa se relaciona inversamente com essas coisas.
Japan and the Politics of Guilt
O Japão e a Política da Culpa
And the other is unbelievable guilt.
Por favor, só quero acordar.
These days now guilt is coming.
Nestes dias a culpa surge.
Guilt is I did something bad.
A culpa é Eu fiz qualquer coisa de mau .
Guilt, inversely correlated with those things.
A culpa está correlacionada inversamente com essas coisas.
'Guilt' is 'fire from Hashem' (Hebrew).
'Culpa' ? fogo de Hashem (hebraico).
But I have no guilt complex.
Não tenho nenhum complexo de culpa.
I am not without guilt, David.
Não sou inocente, David.
There's a question of his guilt?
Então há dúvidas da sua culpa?
The inducing effect may persist up to
1 35 podem ser
There is guilt, a feeling of enormous guilt before the dead ones Georgians, Russians, Ossetians, Ukrainians, Dutch... And what is membership in CIS, or NATO, or anyplace else compared to this guilt...
Existe culpa, um enorme sentimento de culpa diante dos mortos georgianos, russos, ossetianos, ucranianos, holandeses... e o que é a entrada na CEI ou na OTAN, ou em qualquer lugar, comparada com essa culpa.
'That proves his guilt,' said the Queen.
Isto prova sua culpa , disse a Rainha.
Where was this guilt trip coming from?
De onde vinha esse sentimento de culpa?
Guilt I'm sorry. I made a mistake.
Culpa Desculpe me. Cometi um erro.

 

Related searches : In Inducing - For Inducing - Inducing Agent - Sleep Inducing - Stress Inducing - Fear Inducing - Inducing Effect - Inducing That - Is Inducing - Guilt Ridden - Collective Guilt