Translation of "gulf between" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Between - translation : Gulf - translation : Gulf between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The gulf between the various regions may become steadily wider.
alargamento e adesão dos países da EFTA.
We cannot ignore the alarming gulf between rich and poor.
Não podemos ignorar o fosso preocupante que separa os ricos dos pobres.
But even between those three categories, it's too wide a gulf.
Mas mesmo entre aquelas três categorias, existe um abismo muito grande.
But even between those three categories, it's too wide a gulf.
Mas mesmo entre as outras 3 categorias, existe um abismo demasiado grande.
We are hugely deepening the gulf between ourselves and the people.
Estamos a aprofundar o fosso entre nós e a população.
Integration between countries whose development is not equal deepens the gulf between rich and poor countries.
A integração de países com desenvolvimento desigual aprofunda o fosso entre as regiões mais e menos ricas.
The Persian Gulf is located between Iran (Persia) and the Arabian Peninsula.
O Golfo Pérsico se localiza entre o Irã (Pérsia) e a Península Arábica.
Yet how can the gulf between political rhetoric and reality be filled?
Mas como colmatar o fosso entre a retórica política e o mundo real?
So in this large regime, the gulf between the two algorithms is growing.
Assim neste grande regime, o Golfo entre os dois algoritmos está crescendo.
Subject Proposed freetrade agreement between the EC and the Gulf Cooperation Council States
Objecto Acordo de comércio livre entre a CE e os Estados do Conselho de Cooperação do Golfo
Subject Proposed freetrade agreement between the European Community and the Gulf Cooperation Council
Objecto Projectado acordo de comércio livre entre a Comunidade Europeia e os Estados do Conselho de Cooperação do Golfo
It is true that there is a gulf between the citizen and Europe.
É verdade que há um fosso entre o cidadão e a Europa.
There is a gulf of mutual incomprehension between the EU and the US.
Há um abismo de incompreensão mútua que separa a UE e os EUA.
FERRI (S), rapporteur. (IT) The gulf between Parliament and the Commission is very considerable.
Ferri (S), relator. (IT) A distância entre o Parlamento e a Comissão é muito grande. Encon tramo nos perante um problema extremamente de licado.
The report mentions that the gulf between rich and poor, between the industrialized nations and the Third World, is widening.
E só isto era preciso para nos preocupar e para nos motivar, se pudesse ser calculado, em termos económicos, o custo da vida humana, da dor e do sofrimento de um ferimento provocado por um acidente grave.
Woolrych speaks of the gulf between Milton's vision of the Commonwealth's future and the reality .
Woolrych fala do abismo entre a visão de Milton sobre o futuro da Comunidade e a realidade .
In June 1988 a cooperation agreement was signed between the Gulf States and the Community.
No mês de Junho de 1988, foi assinado um acordo de cooperação entre os países do Golfo Pérsico e a Comunidade.
In June 1988 a cooperation agreement was signed between the Gulf States and the Community.
Em Junho de 1988, foi assinado um acordo de cooperação entre os Estados do Golfo e a Comunidade.
It also agreed in principle to a meeting between the Community and the Gulf States.
Em princípio, também concordou com a realização de uma reunião entre a Comunidade e os países do Golfo.
Second, Mr President, there is the gulf between the developed and the less developed regions.
Uma tal expansão do leque de funções e poderes da Comunidade representa uma radical e maciça transferência de soberania para a Europa, muito superior a qualquer outra experimentada desde a assinatura do Tratado de Roma.
We of course welcome any policy which reduces the gulf between rich and poorer countries.
Pois bem, nós aprovamos uma política que pretenda reduzir o fosso entre países ricos e países pobres.
The Ombudsman himself stated that there is a gulf between the EU and its citizens.
O próprio Provedor de Justiça referiu que a distância entre os cidadãos e a UE é muito grande.
Poverty is spreading, and the gulf between rich and poor is growing every single day.
A pobreza alastra e o fosso entre ricos e pobres aumenta de dia para dia.
This information deficit contributes to creating a veritable gulf between European citizens and Community Institutions.
Esse défice de informação contribui para a criação de uma distância abismal entre cidadãos europeus e Instituições Comunitárias.
Will the Commission report on the progress of negotiations with the Gulf States on a new trade and cooperation agreement between the Community and the Gulf States ?
Há vários anos que se fala em todas estas opções, mas agora iniciámos a análise de propostas nestas áreas e temos esperança de nas próximas semanas apresentarmos propostas que se jam aceitáveis pela Comissão, pelo Conselho e pelo Parlamento e pelos agricultores da Europa.
The demonstrators want us to tackle the widening gulf between the northern and southern hemispheres of our world, a gulf created by inequality, poverty, disease and war.
Os manifestantes querem que tratemos da questão do fosso cada vez maior que separa os hemisférios norte e sul do nosso planeta. É um fosso gerado pela desigualdade, a pobreza, a doença e a guerra.
The gulf between noble and ignoble was very large, but the difference between a freeman and an indentured labourer was small.
The gulf between noble and ignoble was very large, but the difference between a freeman and an indentured labourer was small.
The Caribbean coastline has many gulfs and bays the Gulf of Gonâve, Gulf of Venezuela, Gulf of Darién, Golfo de los Mosquitos, Gulf of Paria and Gulf of Honduras.
A linha costeira das Caraíbas tem muitos golfos e baías, incluindo o golfo da Venezuela, o golfo de Morrosquillo, o golfo de Darién, o golfo dos Mosquitos e o golfo das Honduras.
The Damascus agreement between the six Gulf countries, Syria and Egypt might be extended to Iran.
O acordo de Damasco entre os seis países do Golfo, a Síria e o Egipto poderá ser aberto ao Irão.
Madam President, why is the gulf between the European Parliament and the European governments so wide?
Senhora Presidente, por que razão é tão profundo o fosso que separa o Parlamento Europeu dos governos europeus?
It is obvious that there is a gulf between us on some of the key elements.
É óbvio que existe um fosso entre nós no que toca a algumas das principais matérias.
Clearly, therefore, there is a huge gulf between the objectives announced and the actual efforts made.
Existe portanto uma lacuna enorme entre os objectivos defendidos e os esforços concretos.
If the governments manage to narrow the gulf between themselves and Parliament, they will ultimately be able to narrow the gulf between themselves and their own people and, at the end of the day, this is what matters.
Se os governos nacionais conseguirem estreitar o fosso que os separa deste Parlamento, serão também finalmente capazes de diminuir o fosso que os separa das suas próprias populações, que é, em suma, aquilo que está em causa.
Jūrmala is a resort town stretching and sandwiched between the Gulf of Riga and the Lielupe River.
Jūrmala é uma cidade que se espalha por uma área de 32 quilômetros, entre o golfo de Riga e o rio Lielupe.
Firstly, the conflict in the Gulf is a major warning after the détente between East and West.
Primeiro de tudo, o conflito no Golfo é um importante aviso depois do desanuviamento entre Leste e Oeste.
From that standpoint there is a great gulf between the European Community's existing legislation and its implementation.
Deste ponto de vista, existe uma grande distância entre a legislação, já existente, da Comunidade Europeia, e a sua aplicação.
It has to be recognised that, even here, there is a deep gulf between rich and poor.
Somos obrigados a constatar que, também neste domínio, existe um fosso entre países ricos e países pobres.
What I would like to do is to try and bridge the gulf between the two elements.
O que gostaria de fazer é tentar estabelecer uma ponte entre os dois elementos.
Persian Gulf.
Golfo Pérsico.
Persian Gulf
Golfo Pérsicoiran. kgm
The south coast of the sea is heavily indented, and includes the Gulf of Izmit (), the Gulf of Gemlik () Gulf of Bandırma () and the Gulf of Erdek ().
Propôntida ( Προποντίς , ίδος , Propontis ) era o antigo nome grego do mar.
It was situated on the Gulf of Taranto between two rivers, the Crathis (Crati) and the Sybaris (Coscile).
Síbaris ( ) foi uma antiga cidade grega às margens do golfo de Taranto.
And the gulf between an N squared algorithm and an m log n algorithm will become ever wider.
E o fosso entre um n ao quadrado algoritmo e um algoritmo de n de registro m vai se tornar cada vez mais.
This is yet another illustration, had we needed it, of the gulf between statements of principle and actions.
Contudo, tínhamos razões para acreditar que o contexto fosse favorável a um desenvolvimento consequente do orçamento do meio ambiente.
Question No 6, by Mr Moorhouse Proposed free trade agreement between the EC and Gulf Cooperation Council States and
Pergunta n. 6, do deputado Moorhouse Acordo de comércio livre entre a CE e os Estados do Conselho de Cooperação do Golfo, e

 

Related searches : Gulf Region - Gulf Coast - Gulf Stream - Gulf States - Persian Gulf - Gulf War - Gulf Countries - Social Gulf - Yawning Gulf - Vast Gulf - Widening Gulf - Gulf Area - Saronic Gulf