Translation of "handled confidentially" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Confidentially - translation : Handled - translation : Handled confidentially - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Confidentially, big news.
Confidencialmente, boas novas.
I'm telling you this confidentially.
Estou lhe dizendo isso confidencialmente.
I'll tell you something confidentially.
Vou te dizer um segredo.
He talked to me yesterday, confidentially.
Disseme ontem, confidencialmente.
Confidentially, I make mistakes for the same reason.
Cà entre nòs, enganome pelo mesmo motivo.
Confidentially, though, as soon as Washington organizes himself...
Confidencialmente, entretanto, assim que Washington se organizar...
It shall also handle all ERS data confidentially.
Feito em , em
Confidentially, he'd like to find a way to foreclose.
E, confidencialmente, creio que ele gostaria de executar.
Such information should be treated confidentially by the Commission.
Essas informações devem beneficiar de tratamento confidencial pela Comissão.
If the complainant so requests, his complaint is treated confidentially.
O autor da queixa pode pedir que ela seja tratada confidencial mente.
Confidentially, Sheila, I'm delighted every time you make a mistake.
Cà entre nòs, Sheila, adoro cada vez que se engana.
This information will be transmitted confidentially to an ad hoc committee.
Assim, limitar me ei a algumas considerações de ordem mais especificamente institucional. nal.
Well, confidentially, I think you're a bit of a stinker too.
Aqui para nós, também a acho bastante irritante, também.
Confidentially, young man, I saw the West Point examination papers myself.
Confidencialmente, jovem, eu próprio vi os exames de West Point.
Well, confidentially, Mr. Sharp these quarters are better than those I'm accustomed to.
Bom, confidencialmente, Mr. Sharp... ... estesaposentossãomuito melhores do que estou acostumado.
Member States receiving confidential data from other Member States shall treat that information confidentially .
Os Estados Membros que recebam dados confidenciais de outros Estados Membros tratarão essa informação confidencialmente .
However, full disclosure may be restricted by national and Community rules regarding business confidentially.
Contudo, a divulgação integral pode ser limitada por regras nacionais e comunitárias em matéria de confidencialidade comercial.
Member States receiving confidential data from other Member States shall treat that information confidentially.
Os Estados Membros que recebam dados confidenciais de outros Estados Membros devem tratar essa informação confidencialmente.
I handled it.
Eu lidei com isso.
TeX FreeType handled
TeX usado pelo FreeTypeUnknown font type
Tom handled that well.
Tom lidou com isso bem.
Who would've handled it?
Quem se teria encarregado disso?
He can be handled.
Pode ser manipulado.
You sure handled them!
Deu cabo deles.
The bureau of a temporary committee of inquiry may make provision for handling certain information confidentially.
A mesa das comissões temporárias de inquérito poderá tomar medidas no sentido de certas informações serem tratadas confidencialmente.
Don, tell me confidentially, are these rumors true that wedding bells will ring for you two?
Don, digame confidencialmente... são verdadeiros os boatos de que em breve os sinos do casamento soarão para vocês dois?
You handled the situation well.
Você lidou muito bem com a situação.
You handled that very skillfully.
Você lidou com aquilo com muita habilidade.
You handled yourselves well today.
Vocês se comportaram bem hoje.
Jurieu handled it well too.
O Jurieu também esteve bem.
Who handled it for you?
Quem tratou do caso?
Oh, you handled that beautifully.
Oh, lidou com ele lindamente.
You handled him beautifully, Doctor!
Soube leválo muito bem!
You handled him well, anyway.
Lidaste bem com ele.
You sure handled it great.
Realmente os comandou bem.
I could have handled him.
Porque atiraste?
He added confidentially that he had found it necessary to go so far as to mention his abdication.
Acrescentou de forma confidencial que tinha achado necessário ir ao ponto de mencionar a sua abdicação.
Geffen Records handled the international release.
A Geffen Records segurou o lançamento internacional.
File transfers are handled using HTTP.
As transferências de arquivos são feitas usando HTTP.
The entered address cannot be handled.
O endereço indicado não pode ser usado.
The selected host cannot be handled.
A máquina seleccionada não pode ser usada.
It should be handled with care.
Selo de Borracha
It should be handled with care.
466 HIPERGLICEMIA E HIPOGLICEMIA
LITAK should be handled with caution.
LITAK deve ser manuseado com cuidado.
It must be handled with care.
Deve ser manuseada com cuidado.

 

Related searches : Treat Confidentially - Confidentially Clause - Handle Confidentially - Confidentially Agreement - Confidentially Obligation - Anonymously And Confidentially - Treat This Confidentially - Treated Strictly Confidentially - Handled Well - Properly Handled - Handled With