Translation of "has already committed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Already - translation :

Committed - translation : Has already committed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Commission has already committed almost the whole of this amount.
Durante a Conferência Ministerial de São José VIII, em Lisboa, em Fevereiro de 1992, a Comissão tomou a iniciativa política de apoiar activa mente o processo através de uma contribuição financeira de 500 milhões de ecus totalmente sob forma de concessão.
Already the fund has committed 13 of its money to the Americas.
O Fundo afectou 13 dos seus recursos financeiros às Américas.
The Commission has already committed itself to taking appropriate action in that direction.
A Comissão se comprometeu a tomar medidas adequadas nesse sentido.
I said I can't. I've already committed myself.
Não posso.
The President in Office of the Council has given me a very committed answer, which we already knew.
O senhor Presidente em exercício do Conselho deu me uma resposta de grande compromisso, que era esperada.
It's relatively enormous if you've already committed 1,000 soldiers previously.
Em termos relativos, o número é enorme se tivermos alocado 1000 soldados anteriormente.
The Commission has already committed ECU 7.8 million to the Romanian children programme, under the PHARE humanitarian aid programme.
No âmbito da ajuda humanitária a conceder através do programa PHARE 1991, a Comissão empregou 7,8 milhões de ecus no programa Crianças Romenas .
Financial support has already been committed to the UNDP managed Partnership for Governance Reform, and technical assistance has been provided to the Attorney General's Office.
Foi autorizado apoio financeiro à Parceria para a Reforma da Governação, gerida pelo PNUD, e tem sido prestada assistência técnica à Procuradoria da República indonésia.
That factory over a dozen people have committed suicide already this year.
Nessa fábrica mais de uma dúzia de pessoas cometeram suicídio só este ano.
That factory over a dozen people have committed suicide already this year.
Nessa fábrica suicidaram se mais de uma dúzia de pessoas durante este ano.
' For programmes, these amounts represent that part of the decision already committed.
Para programas, estes montantes representam a parte da decisão autorizada.
The second is to follow up those crimes that have already been committed.
Um segundo aspecto diz respeito ao seguimento a dar aos crimes cometidos.
Your Majesty has indeed committed an indiscretion.
Sua Majestade, de fato, cometeu um . indiscrição Eu era louco louco.
It has committed itself to precise deadlines.
Há datas precisas em relação às quais a Comissão se comprometeu.
Each one has committed a horrible murder.
Cada um cometeu um crime horrendo.
The European Parliament has committed itself, as has the Commission.
Os senhores sabem que a propósito do comité de regulamentação, várias propostas do Parlamento Europeu, particularmente da Comissão Jurídica, pediram o seu desaparecimento.
Numerous mainstream reports are already surfacing of Sharia motivated atrocities committed by the rebels.
Inúmeras histórias estão agora a surgir de atrocidades cometidas pelos rebeldes motivadas pela Sharia.
A number of people suspected of having committed this attack have already been arrested.
foram detidos indivíduos suspeitos da autoria do atentado.
but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
Eu, porém, vos digo que todo aquele que olhar para uma mulher para a cobiçar, em seu coração cometeu adultério com ela.
This is often because all the funding available in political terms has already had to be committed to guarantee adequate cofinancing, and rightly so.
Esta situação é muitas vezes causada pelo facto de as dotações financeiras politicamente disponíveis terem, à partida, de ser utilizadas num co financiamento suficiente para as necessidades, o que é correcto.
he or she has committed a serious crime
Praticou crime grave de direito comum
Anyone who intends to commit or has already committed crimes or misdemeanours on the other hand will be absolutely delighted if all checks are dropped.
Quem tiver em vista cometer, ou tenha cometido, ilegalidades ou crimes não pode, pelo contrário, deixar de se regozijar com a eliminação de todos os controlos.
The Council will not get agreement either, as Mr Cornelissen has already made clear, by taking a legalistic line on the actions we are committed to.
O Conselho também não conseguirá qualquer acordo, conforme o colega Cornelissen disse claramente, ao ameaçamos com a legalidade das acções em que estamos em penhados.
They spend a great deal of time pretending that they already know the evils you ve committed.
Eles passam boa parte do tempo fingindo que sabem os males que você cometeu.
As the House is all too well aware, Europe's external relations budget is already heavily committed.
A Assembleia tem, com certeza, perfeito conhecimento do facto de que o orçamento europeu para as relações externas está extremamente comprometido.
As the House is all too well aware, Europe's external relations budget is already heavily committed.
Como a Assembleia muito bem sabe, o orçamento europeu destinado às relações externas está muitíssimo comprometido.
This figure does not include the EUR 45 million in humanitarian aid under the ECHO programme, which has already been committed, or the further EUR 15 million due to be committed under the same programme before the end of the year.
Este número não inclui os 45 milhões de euros de ajuda humanitária no âmbito do programa do ECHO, que foi autorizada, nem os 15 milhões de euros adicionais que vão ser autorizados no âmbito do mesmo programa antes do fim do ano.
The Commission has also committed itself to such aims, and so has Parliament.
A Comissão também se empenhou neste objectivo e o mesmo aconteceu com o Parlamento.
Already has offspring!
tem filhos!
He already has.
está.
The answer is that an ideological sin has been committed.
Na realidade, cometeu se um pecado de ideologia.
What crime has Mr Plantin committed? He edited a journal.
Que crime cometeu Jean Plantin?
The European Union has always been committed to this objective.
A União Europeia esteve sempre empenhada neste objectivo.
I want to make it quite clear once again for myself and for my colleague Mr Matures that the Com mission has already committed itself along these lines.
Martinez (DR). (FR) Senhor Presidente, come çarei por fazer uma observação quanto à forma.
where a state has grounds to believe that a breach of VAT legislation has been committed or is likely to have been committed in the other state
Quando um Estado tenha motivos para crer que foi ou pode ter sido cometida no outro Estado uma infração à legislação em matéria de IVA
At the time, he was already committed to another NBC mid season replacement comedy, Come to Papa , but the series was quickly canceled, leaving him fully committed to The Office .
Na época, ele havia comprometido se com outra comédia da NBC, Come to Papa , mas com o cancelamento desta, seu caminho ficou livre para estrelar The Office .
ECHO has already committed EUR 2.5 million for assistance to IDPs in Afghanistan and refugees in Pakistan this year. Further support for drought and conflict affected areas is planned.
O ECHO concedeu este ano autorizações no montante de 2,5 milhões de euros para prestar ajuda aos deslocados no Afeganistão e aos refugiados que se encontram no Paquistão, e está prevista a concessão de mais ajuda às zonas afectadas pela seca e pelo conflito.
The file has a CVS conflict and therefore cannot be committed.
O ficheiro tem um conflito com o CVS e por isso não pode ser enviado.
I think that is indeed what has been committed yet again.
Eu tencionava votar favoravelmente todas as alterações federalistas ao relatório Martin. Mas encontrava me no Reino Unido.
Mustafa Khalifa has never advocated violence, nor committed any criminal offence.
Mustafa Khalifa nunca defendeu a violência nem cometeu qualquer crime e encontra se detido por ser membro do partido PCA, não violento.
It has been very committed in its work throughout this period.
O Parlamento empenhou se muito neste trabalho ao longo deste tempo.
All this sum has been committed and 2.25 million ECU has been paid to date.
Toda esta soma foi afectada e 2,25 milhões de ECUs fo ram pagos.
EUR 63.5 million has been committed, of which EUR 23 million has actually been disbursed.
Foram autorizados 63,5 milhões de euros, dos quais 23 milhões de euros foram pagos.
He has blasphemed against the Gods, and has committed other acts of treason, without number.
Blasfemou contra os Deuses e cometeu outros actos de traição.
Has he gone already?
Ele foi embora?

 

Related searches : Has Committed - Has Already - Has Not Committed - Has Been Committed - Has Committed Himself - Has Committed Itself - Has Already Proven - Has Already Finished - Has Already Completed - Has Already Met - Has Already Mentioned - Has Already Proved - Has Already Said