Translation of "has to bear" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bear - translation : Has to bear - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A grizzly bear has claws.
Um urso pardo tem garras.
The Legislators Dialogue has gained momentum and has begun to bear fruit.
Foi também lançado o Legislators Dialogue, que já começou a dar frutos.
The bear has a short tail.
O urso tem uma cauda curta.
A healthy bear has strong hara.
Um urso saudável tem forte hara.
One of us has got to knock off a bear.
Uma de nós tem de caçar um urso.
The bear community has spread all over the world, with bear clubs in many countries.
A comunidade de Ursos se espalhou por todo o mundo, com clubes de Ursos em muitos países.
But one has to bear in mind two important facts about ECHO.
No entanto, temos que ter presentes dois factos importantes relativamente ao serviço ECHO.
Mr Jarzembowski has, however, brought all his considerable powers of persuasion to bear.
No entanto, o senhor deputado Jarzembowski utilizou todos os seus inesgotáveis poderes de persuasão.
It has to be clear to participants who will bear which risks and to what extent .
Os participantes devem compreender de forma inequívoca quem irá suportar que tipo de riscos e em que medida .
Bad bear, bad bear! Voom!
Urso mau, urso mau! Bum!
Bad bear, bad bear! Voom!
Urso mau!
The Commission has to bear this in mind when submitting its proposals and the Council has to actively monitor such compliance.
A Comissão é obrigada a tomar essas exigências em consideração aquando da apresentação de propostas ao Conselho, o qual, por seu tumo, zelará pelas mesmas.
The mama bear, the papa bear, and the itsybitsy baby bear.
A mãe ursa, o pai urso, e, um ursinho fofinho!
Regional policy has a considerable burden to bear from the past, as the general rapporteur knows.
Julgo que o Conselho não compreendeu os resultados que podem ser alcançados com quantias relativamente pequenas.
Thus many an opportunity to give mutual assistance which was supposed forgotten has been made to bear fruit.
Pôde, assim, adquirir novo fôlego a questão da assistência judiciária, por muitos julgada desaparecida.
The bear, the bear is her grandfather.
O urso é o avô dela.
I cannot bear to live.
Eu não suporto mais viver.
I cannot bear to live.
Eu não consigo viver mais!
It's your cross to bear.
É uma cruz.
I was invited to a bear event, it was called a Bear B Que.
Fui convidado para um evento de ursos, chamado de Bear B Que.
Bear
Й tгo confuso e esquisito.
It's a spirit bear, or a Kermode bear.
Ele é conhecido como urso espírito ou urso de Kermode.
It's a spirit bear, or a Kermode bear.
É um urso espírito, ou um urso Kermode.
It has to bear the responsibility for seeing to it that matters are dealt with efficiently and on time.
A Comissão tem de assumir a sua responsabilidade e assegurar um tratamento eficaz e atempado dos assuntos.
This you can put details, toes and claws. A grizzly bear has claws.
Isto podem acrescentar detalhes dedos e garras. Um urso pardo tem garras.
The American black bear ( Ursus americanus ) is a medium sized bear native to North America.
O urso negro ( Ursus americanus ) é um urso norte americano, encontrado do Alasca ao Norte do México.
The Lord said, Then bear witness to this and I shall bear witness with you .
Responderam Comprometemo nos. Disse lhes, então Testemunharei, que também serei, convosco, Testemunha disso.
I can't bear to listen to it
Não aguento ouvir isso!
to bear spores that foreshadowed seeds.
desenvolvendo esporos que precederam as sementes.
They sell it to Bear Stearns.
Eles vendê lo ao Bear Stearns.
Maréchal couldn't bear to tell you.
O MaréchaI está tão triste que não conseguiu dizerte.
There's nothing to bear malice about.
Não precisa se embaraçar.
You want to bear him children.
E que seja o pai dos teus filhos.
It's like the bear, it's like the teddy bear
É como o urso, é como o ursinho de pelúcia
Means of bringing pressure to bear are available reference has been made to suspending the discussions on the indicative programmes.
En tretanto, no próprio Gabão, as tropas francesas participavam nas operações de repressão contra a população.
I ask the Commission to bear in mind, when it comes to codecision, that this option has support in Parliament.
Peço à Comissão que tenha em conta no processo de co decisão que esta opção tem apoio no Parlamento.
Finally, the state of the motor industry also has a bear ing on safety.
Desejamos que os Estadosmembros que, até aqui, não fizeram nada para limitar a velocidade, aceitem seguir esta recomendação, em vista de uma harmonização.
It is important to bear in mind how little time has passed since then when we come to assess the pro gress that has been made.
Não se trata de uma questão de falta de empenhamento por parte dos serviços da Comissão, mas de escassez de pessoal.
The Russian Federation has an enormous impact on that country and has, so far, refused to help us bring pressure to bear on the Lukashenko regime.
A Federação Russa tem uma enorme influência naquele país e, até à data, tem se recusado sistematicamente a colaborar connosco no sentido de pressionar o regime de Lukaschenko.
Bear River
Rio do Urso
Bear! Yes?
Bear!
A bear!
Um urso.
Bear up.
Seja forte.
Ghost Bear ?
O Urso Fantasma?
Cursed Bear!
Maldito urso!

 

Related searches : Crosses To Bear - Difficult To Bear - Bear To Hear - To Bear A - Bringing To Bear - Brings To Bear - To Bear Something - Easy To Bear - Unable To Bear - Burden To Bear - Bring To Bear - Brought To Bear - Finished To Bear