Translation of "has to bear" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A grizzly bear has claws. | Um urso pardo tem garras. |
The Legislators Dialogue has gained momentum and has begun to bear fruit. | Foi também lançado o Legislators Dialogue, que já começou a dar frutos. |
The bear has a short tail. | O urso tem uma cauda curta. |
A healthy bear has strong hara. | Um urso saudável tem forte hara. |
One of us has got to knock off a bear. | Uma de nós tem de caçar um urso. |
The bear community has spread all over the world, with bear clubs in many countries. | A comunidade de Ursos se espalhou por todo o mundo, com clubes de Ursos em muitos países. |
But one has to bear in mind two important facts about ECHO. | No entanto, temos que ter presentes dois factos importantes relativamente ao serviço ECHO. |
Mr Jarzembowski has, however, brought all his considerable powers of persuasion to bear. | No entanto, o senhor deputado Jarzembowski utilizou todos os seus inesgotáveis poderes de persuasão. |
It has to be clear to participants who will bear which risks and to what extent . | Os participantes devem compreender de forma inequívoca quem irá suportar que tipo de riscos e em que medida . |
Bad bear, bad bear! Voom! | Urso mau, urso mau! Bum! |
Bad bear, bad bear! Voom! | Urso mau! |
The Commission has to bear this in mind when submitting its proposals and the Council has to actively monitor such compliance. | A Comissão é obrigada a tomar essas exigências em consideração aquando da apresentação de propostas ao Conselho, o qual, por seu tumo, zelará pelas mesmas. |
The mama bear, the papa bear, and the itsybitsy baby bear. | A mãe ursa, o pai urso, e, um ursinho fofinho! |
Regional policy has a considerable burden to bear from the past, as the general rapporteur knows. | Julgo que o Conselho não compreendeu os resultados que podem ser alcançados com quantias relativamente pequenas. |
Thus many an opportunity to give mutual assistance which was supposed forgotten has been made to bear fruit. | Pôde, assim, adquirir novo fôlego a questão da assistência judiciária, por muitos julgada desaparecida. |
The bear, the bear is her grandfather. | O urso é o avô dela. |
I cannot bear to live. | Eu não suporto mais viver. |
I cannot bear to live. | Eu não consigo viver mais! |
It's your cross to bear. | É uma cruz. |
I was invited to a bear event, it was called a Bear B Que. | Fui convidado para um evento de ursos, chamado de Bear B Que. |
Bear | Й tгo confuso e esquisito. |
It's a spirit bear, or a Kermode bear. | Ele é conhecido como urso espírito ou urso de Kermode. |
It's a spirit bear, or a Kermode bear. | É um urso espírito, ou um urso Kermode. |
It has to bear the responsibility for seeing to it that matters are dealt with efficiently and on time. | A Comissão tem de assumir a sua responsabilidade e assegurar um tratamento eficaz e atempado dos assuntos. |
This you can put details, toes and claws. A grizzly bear has claws. | Isto podem acrescentar detalhes dedos e garras. Um urso pardo tem garras. |
The American black bear ( Ursus americanus ) is a medium sized bear native to North America. | O urso negro ( Ursus americanus ) é um urso norte americano, encontrado do Alasca ao Norte do México. |
The Lord said, Then bear witness to this and I shall bear witness with you . | Responderam Comprometemo nos. Disse lhes, então Testemunharei, que também serei, convosco, Testemunha disso. |
I can't bear to listen to it | Não aguento ouvir isso! |
to bear spores that foreshadowed seeds. | desenvolvendo esporos que precederam as sementes. |
They sell it to Bear Stearns. | Eles vendê lo ao Bear Stearns. |
Maréchal couldn't bear to tell you. | O MaréchaI está tão triste que não conseguiu dizerte. |
There's nothing to bear malice about. | Não precisa se embaraçar. |
You want to bear him children. | E que seja o pai dos teus filhos. |
It's like the bear, it's like the teddy bear | É como o urso, é como o ursinho de pelúcia |
Means of bringing pressure to bear are available reference has been made to suspending the discussions on the indicative programmes. | En tretanto, no próprio Gabão, as tropas francesas participavam nas operações de repressão contra a população. |
I ask the Commission to bear in mind, when it comes to codecision, that this option has support in Parliament. | Peço à Comissão que tenha em conta no processo de co decisão que esta opção tem apoio no Parlamento. |
Finally, the state of the motor industry also has a bear ing on safety. | Desejamos que os Estadosmembros que, até aqui, não fizeram nada para limitar a velocidade, aceitem seguir esta recomendação, em vista de uma harmonização. |
It is important to bear in mind how little time has passed since then when we come to assess the pro gress that has been made. | Não se trata de uma questão de falta de empenhamento por parte dos serviços da Comissão, mas de escassez de pessoal. |
The Russian Federation has an enormous impact on that country and has, so far, refused to help us bring pressure to bear on the Lukashenko regime. | A Federação Russa tem uma enorme influência naquele país e, até à data, tem se recusado sistematicamente a colaborar connosco no sentido de pressionar o regime de Lukaschenko. |
Bear River | Rio do Urso |
Bear! Yes? | Bear! |
A bear! | Um urso. |
Bear up. | Seja forte. |
Ghost Bear ? | O Urso Fantasma? |
Cursed Bear! | Maldito urso! |
Related searches : Crosses To Bear - Difficult To Bear - Bear To Hear - To Bear A - Bringing To Bear - Brings To Bear - To Bear Something - Easy To Bear - Unable To Bear - Burden To Bear - Bring To Bear - Brought To Bear - Finished To Bear