Translation of "hashemite kingdom of jordan" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hashemite kingdom of jordan - translation : Jordan - translation : Kingdom - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN,
O REINO HACHEMITA DA JORDÂNIA,
THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN, hereinafter referred to as Jordan ,
O REINO HACHEMITA DA JORDÂNIA, seguidamente designado Jordânia ,
for scientific and technological cooperation between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan setting out the terms and conditions for the participation of the Hashemite Kingdom of Jordan in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA)
de Cooperação Científica e Tecnológica entre a União Europeia e o Reino Hachemita da Jordânia que estabelece os termos e as condições de participação do Reino Hachemita da Jordânia na Parceria para a Investigação e a Inovação na Região Mediterrânica (PRIMA)
Information concerning the entry into force of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan setting out the terms and conditions for the participation of the Hashemite Kingdom of Jordan in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA)
Informação relativa à entrada em vigor do Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica entre a União Europeia e o Reino Hachemita da Jordânia que estabelece os termos e as condições de participação do Reino Hachemita da Jordânia na Parceria para a Investigação e a Inovação na Região Mediterrânica (PRIMA)
Information concerning the entry into force of the Agreement between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan on scientific and technological cooperation
Informação sobre a entrada em vigor do Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Reino Hachemita da Jordânia
Between January 2016 and October 2018, the Hashemite Kingdom of Jordan ( Jordan ) issued over 120000 work permits to Syrian refugees, of which approximately 42000 were active work permits during the third quarter of 2018.
Entre janeiro de 2016 e outubro de 2018, o Reino Hachemita da Jordânia ( Jordânia ) emitiu mais de 120000 autorizações de trabalho para refugiados sírios, das quais cerca de 42000 eram autorizações de trabalho ativas no terceiro trimestre de 2018.
Notice concerning the entry into force of an Agreement in the form of a Protocol between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan establishing a dispute settlement mechanism applicable to disputes under the trade provisions of the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part
Informação relativa à entrada em vigor de um Acordo sob a forma de um Protocolo entre a União Europeia e o Reino Hachemita da Jordânia que cria um regime de resolução de litígios relativo às disposições comerciais do Acordo Euro Mediterrânico que estabelece uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro
The Agreement for scientific and technological cooperation between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan setting out the terms and conditions for the participation of the Hashemite Kingdom of Jordan in the Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area (PRIMA), signed on 10 November 2017, has, in accordance with Article 4(2) thereof, entered into force on 16 January 2018.
O Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica entre a União Europeia e o Reino Hachemita da Jordânia que estabelece os termos e as condições de participação do Reino Hachemita da Jordânia na Parceria para a Investigação e a Inovação na Região Mediterrânica (PRIMA), assinado em 10 de novembro de 2017, entrou em vigor em 16 de janeiro de 2018, em conformidade com o seu artigo 4.o, n.o 2.
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part,
Tendo em conta o Acordo Euro Mediterrânico que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro,
Report by Mrs Bindi, adopted on 15.01.1992 (PE A3 354 91) on the proposal relating to Protocol on financial and technical cooperation between the EEC and the Hashemite Kingdom of Jordan
Relatório da Sr. Bindi, aprovado em 15.01.1992 (PE A3 354 91) sobre a proposta relativa a Protocolo relativo à cooperação financeira e técnica entre a CEE e o Reino Hachemita da Jordânia COM(91) 203 final
In 1921, Abdullah I chose Amman instead of As Salt as seat of government for his newly created state, the Emirate of Transjordan, and later as the capital of the Hashemite Kingdom of Jordan.
Em 1921, Abdalá I da Jordânia escolheu Amã, em vez de As Salt como sede do governo de seu estado recém criado, o Emirado da Transjordânia, e mais tarde como a capital do Reino Hachemita da Jordânia.
A3 354 91) by Mrs Bindi, on the conclusion of the protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Com munity and Hashemite Kingdom of Jordan (COM(91) 203 final C3 275 91)
Precisamente pelo respeito que me me rece a comissão e o trabalho em comissão, penso que a regra que o senhor deputado Patterson nos propõe, alterando o Regimento, é boa, porque acaba com a presunção a favor das sessões públicas, que, com frequência, a prática desmentia.
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, and in particular Article 91 thereof,
Tendo em conta o Acordo Euro Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro, nomeadamente o artigo 91.o,
Proposal from the Commission to the Council (SEC(91) 203 C3 275 91) for a decision on the conclusion of a protocol on financial and technical cooperation between the European Economic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan
C3 272 91 de uma decisão relativa à celebração do Protocolo de Cooperação Financeira e Técnica entre a Comunidade Económica Europeia e o Estado de Israel
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, and in particular Article 39 of Protocol 3 thereto,
Tendo em conta o Acordo Euro Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro, nomeadamente o artigo 39.o do Protocolo n.o 3,
The Agreement between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan on scientific and technological cooperation 1 , signed on 30 November 2009, has, in accordance with Article 7(2) thereof, entered into force on 29 March 2011.
O Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Reino Hachemita da Jordânia 1 , assinado em 30 de novembro de 2009, entrou em vigor, em conformidade com o seu artigo 7.o, n.o 2, em 29 de março de 2011.
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part 1 ( the Agreement ), and in particular Article 91 thereof,
Tendo em conta o Acordo Euro Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro 1 (o Acordo ), nomeadamente o artigo 91.o,
amending the Euro Mediterranean Aviation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, to take account of the accession to the European Union of the Republic of Croatia
que altera o Acordo de Aviação Euro Mediterrânico entre a União Europeia e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro, a fim de ter em conta a adesão da República da Croácia à União Europeia
WHEREAS the Agreement between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan on Scientific and Technological Cooperation 2 , which entered into force on 29 March 2011, establishes a formal framework for cooperation of the Parties in scientific and technological research
CONSIDERANDO que o Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica entre a Comunidade Europeia e o Reino Hachemita da Jordânia 2 , que entrou em vigor em 29 de março de 2011, estabelece um quadro formal de cooperação entre as Partes em matéria de investigação científica e tecnológica.
Doc. A3 354 91 by Mrs Bindi, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, on the conclusion of the protocol on financial and technical cooperation between the European Econ omic Community and the Hashemite Kingdom of Jordan (COM(91) 203 C3 275 91)
de la Malène (RDE). (FR) Senhor Presidente, caros colegas, falarei apenas do problema da Argélia. gélia.
The Republic of Croatia is a Party to the Euro Mediterranean Aviation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part 1 , signed on 15 December 2010 (hereinafter the Agreement ).
A República da Croácia é Parte no Acordo de Aviação Euro Mediterrânico assinado entre a União Europeia e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro 1 , assinado em 15 de dezembro de 2010 (a seguir designado Acordo ).
83 BCE Consolidation of the Kingdom in territory east of the Jordan River.
83 a.C. Consolidação do Reino no território a leste do Rio Jordão.
The Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part (the Agreement ) was signed on 24 November 1997 and entered into force on 1 May 2002.
O Acordo Euro Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro (o Acordo ), foi assinado em 24 de novembro de 1997 e entrou em vigor em 1 de maio de 2002.
The Protocol to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, was signed on behalf of the European Community and its Member States on 31 May 2005.
O protocolo do Acordo Euro Mediterrânico que cria uma Associação entre a Comunidade Europeia e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro, foi assinado em nome da Comunidade Europeia e dos seus Estados Membros em 31 de Maio de 2005.
WHEREAS the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part 1 ( the Euro Mediterranean Agreement ), which entered into force on 1 May 2002, provides for scientific and technological cooperation
CONSIDERANDO que o Acordo Euro Mediterrânico que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro 1 ( o Acordo Euro Mediterrânico ), que entrou em vigor em 1 de maio de 2002, prevê a cooperação científica, técnica e tecnológica.
amending Article 15(7) of Protocol 3 to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation
que altera o n.o 7 do artigo 15.o do Protocolo n.o 3 do Acordo Euro Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro, relativo à definição da noção de produtos originários e aos métodos de cooperação administrativa
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part ( the Agreement ), and in particular Article 94 of the Agreement and Article 39 of Protocol 3 to the Agreement,
Tendo em conta o Acordo Euro Mediterrânico que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro ( Acordo ), nomeadamente o artigo 94.o do Acordo e o artigo 39.o do Protocolo n.o 3 do Acordo,
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, (the Agreement ), and in particular Article 94 of the Agreement and Article 39 of Protocol 3 to the Agreement,
Tendo em conta o Acordo Euro Mediterrânico que cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro ( Acordo ), nomeadamente o artigo 94.o do Acordo e o artigo 39.o do Protocolo n.o 3 do Acordo,
Commission Implementing Decision 2012 783 EU of 13 December 2012 on the recognition of the Hashemite Kingdom of Jordan pursuant to Directive 2008 106 EC of the European Parliament and of the Council as regards the systems for the training and certification of seafarers 1 is to be incorporated into the EEA Agreement.
A Decisão de Execução 2012 783 UE da Comissão, de 13 de dezembro de 2012, relativa ao reconhecimento do Reino Hachemita da Jordânia, nos termos da Diretiva 2008 106 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, no que respeita aos sistemas de formação e certificação dos marítimos 1 , deve ser incorporada no Acordo EEE.
32012 D 0783 Commission Implementing Decision 2012 783 EU of 13 December 2012 on the recognition of the Hashemite Kingdom of Jordan pursuant to Directive 2008 106 EC of the European Parliament and of the Council as regards the systems for the training and certification of seafarers (OJ L 347, 15.12.2012, p. 28).
32012 D 0783 Decisão de Execução 2012 783 UE da Comissão, de 13 de dezembro de 2012, relativa ao reconhecimento do Reino Hachemita da Jordânia, nos termos da Diretiva 2008 106 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, no que respeita aos sistemas de formação e certificação dos marítimos (JO L 347 de 15.12.2012, p. 28). .
Article 15(7) of Protocol 3 to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation, is replaced by the following
O n.o 7 do artigo 15.o do Protocolo n.o 3 do Acordo Euro Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro, relativo à definição da noção de produtos originários e aos métodos de cooperação administrativa, passa a ter a seguinte redacção
Your Majesty, since you succeeded your most respected father, King Hussein, to the throne of the Hashemite Kingdom of Jordan in 1999 you have worked to build on his achievements to improve the life of your people by instituting a broad programme of economic, legislative and social reform through an ambitious five year development plan.
Desde que haveis sucedido ao vosso muito respeitado pai, o Rei Hussein, no trono do Reino Hachemita da Jordânia, em 1999, Vossa Majestade tem trabalhado no sentido de dar continuidade à acção que ele desenvolveu com vista a melhorar a vida do seu povo, lançando um amplo programa de reformas económicas, legislativas e sociais no âmbito de um plano quinquenal ambicioso de desenvolvimento.
It was formed in Cairo on 22 March 1945 with six members Kingdom of Egypt, Kingdom of Iraq, Transjordan (renamed Jordan in 1949), Lebanon, Saudi Arabia and Syria.
Estados membros Os países membros originais eram Líbano, Egito, Iraque, Síria, Emirado da Transjordânia (atual Jordânia), Arábia Saudita, Iêmen e representantes dos árabes palestinos.
Having regard to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part 1 (hereinafter the Association Agreement ), signed in Brussels on 24 November 1997 and which entered into force on 1 May 2002, and in particular Articles 6 and 11(5) thereof,
Tendo em conta o Acordo Euromediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino hachemita da Jordânia, por outro 1 , em seguida designado acordo de associação , assinado em Bruxelas em 24 de Novembro de 1997 e que entrou em vigor em 1 de Maio de 2002, nomeadamente o artigo 6.o e o n.o 5 do artigo 11.o,
South of the lake, it forms the border between the Kingdom of Jordan (to the east) and Israel and Palestine (to the west).
O rio Jordão ( ) é um rio de grande importância religiosa que se situa na Palestina, formando o talvegue do Vale do Jordão, a fronteira natural entre Israel e a Jordânia.
Article 15(7) of Protocol 3 1 to the Euro Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part 2 (hereinafter referred to as the Agreement ), allows for drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect, subject to certain conditions, until 31 December 2009.
O n.o 7 do artigo 15.o do Protocolo n.o 3 1 do Acordo Euro Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro 2 (a seguir designado Acordo ), permite, sob certas condições, o draubaque ou a isenção de direitos aduaneiros ou de encargos de efeito equivalente até 31 de Dezembro de 2009.
Local rule was in the hands of the Hashemite clan as Sharifs or Emirs of Mecca.
O governo local estava nas mãos dos hachemitas como sharifs ou emires de Meca.
The red chevron is for the Hashemite dynasty, and the Arab Revolt.
O triângulo vermelho representa a dinastia Hashemite e a Revolta Arábica.
And in the valley, Beth aram, and Beth nimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
e no vale, Bete Arã, Bete Ninra, Sucote e Zafom, resto do reino de Siom, rei de Hesbom, tendo o Jordão por termo, até a extremidade do mar de Quinerete, do Jordão para o oriente.
Jordan
Jordânia
Jordan
JordâniaName
Jordan
Jordâniaworld. kgm
Jordan
JordâniaCountry name
Jordan
Jordânia
JORDAN
MACAU (CHINA)

 

Related searches : Capital Of Jordan - Jordan Valley - Jordan Almond - River Jordan - Jordan River - Jordan Curve - In Jordan - Kingdom Of Darkness - Kingdom Of Ends - Kingdom Of Nature - Kingdom Of Heaven - Kingdom Of Bahrain