Translation of "kingdom of heaven" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Heaven - translation : Kingdom - translation : Kingdom of heaven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
John said that the kingdom of heaven was near. | João disse que o reino dos céus se aproxima. |
Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand! | dizendo Arrependei vos, porque é chegado o reino dos céus. |
According to Jesus, ...the kingdom of heaven belongs to 'children'... | Nietzsche foca sua crítica na religião cristã. |
Most of the uses of the Greek word basileia (kingdom) in the New Testament involve Kingdom of God (or Kingdom of Heaven). | Resumindo, o Reino de Deus manifesta se lucidamente aos homens na palavra, nas obras e na presença de Cristo . |
As you go, preach, saying, 'The Kingdom of Heaven is at hand!' | e indo, pregai, dizendo É chegado o reino dos céus. |
And saying, Repent ye for the kingdom of heaven is at hand. | dizendo Arrependei vos, porque é chegado o reino dos céus. |
He spoke to the people about the kingdom of heaven at hand. | Falou às pessoas sobre o Reino dos Céus ao nosso alcance. |
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven. | Bem aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus. |
Blessed are the poor in spirit for theirs is the kingdom of heaven. | Bem aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus. |
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. | e indo, pregai, dizendo É chegado o reino dos céus. |
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. | Bemaventurados os pobres de espírito, pois deles é o Reino dos Céus. |
() ...those who are persecuted for righteousness' sake for theirs is the kingdom of heaven. | 10Felizes os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o Reino do Céu. |
Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls | Outrossim, o reino dos céus é semelhante a um negociante que buscava boas pérolas |
The Kingdom of God (also called the Kingdom of Heaven in Matthew) is one of the key elements of Jesus' teachings in the New Testament. | O Reino de Deus é um dos elementos chave dos ensinamentos de Jesus no Novo Testamento. |
Thy kingdom come, thy will be done, as in heaven, so in earth. | Venha a nós o vosso reino seja feita a sua vontade, na terra como no céu. |
Christ's kingdom consists of those who govern (from heaven) and those who are governed (on earth). | Os judeus adotaram essa visão (que inspirou seus diversos apocalipses ), sobretudo os grupos essênios. |
Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls, | Outrossim, o reino dos céus é semelhante a um negociante que buscava boas pérolas |
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake for theirs is the kingdom of heaven. | Bem aventurados os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus. |
Had a great value. Jumped a fence as the other side was the kingdom of heaven. | Dirigiase às sebes como se fosse ao encontro do paraiso. |
Ochsenhausen is sometimes called a Baroque Kingdom of Heaven ( Himmelreich des Barock ) because of the monastic architecture. | Ochsenhausen é por vezes chamada de Reino Barroco dos céus ( Himmelreich des Barock ) por causa de sua arquitetura monástica. |
I shall enter the kingdom of heaven with a letter of introduction from a prince of the church. | I entrará no reino dos céus uma carta... Um príncipe da Igreja. |
Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. | Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus. |
I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will have been bound in heaven and whatever you release on earth will have been released in heaven. | dar te ei as chaves do reino dos céus o que ligares, pois, na terra será ligado nos céus, e o que desligares na terra será desligado nos céus. |
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven but he who does the will of my Father who is in heaven. | Nem todo o que me diz Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus. |
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. | venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu |
Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. | Venha a nós o vosso reino, seja feita a sua vontade, assim na terra como no céu . |
Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. | Venha a nós o vosso reino. Seja feita a vossa vontade, assim na terra como no Céu |
Thy kingdom come, thy will be done on earth, as it is in heaven. | Venha a nós o Vosso reino, seia feita a V. vontade, na Terra como no céu. |
A fictionalized version of Baldwin IV is played by Edward Norton in the 2005 movie Kingdom of Heaven . | Cinema No filme Kingdom of Heaven de Ridley Scott (2005), Balduíno é representado por Edward Norton. |
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. | Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos |
Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the Kingdom of Heaven. | Bem aventurados os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus. |
The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a marriage feast for his son, | O reino dos céus é semelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho. |
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, | O reino dos céus é semelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho. |
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. | dar te ei as chaves do reino dos céus o que ligares, pois, na terra será ligado nos céus, e o que desligares na terra será desligado nos céus. |
The concept of the kingship of God appears in all Abrahamic religions, where in some cases the terms Kingdom of God and Kingdom of Heaven are also used. | O Reino de Deus é um conceito fundamental nas três principais religiões abraâmicas existentes o Judaísmo, o Islamismo e, mais notavelmente, o Cristianismo. |
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven but he that doeth the will of my Father which is in heaven. | Nem todo o que me diz Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus. |
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. | Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus. |
Let your Kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. | venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu |
In that hour the disciples came to Jesus, saying, Who then is greatest in the Kingdom of Heaven? | Naquela hora chegaram se a Jesus os discípulos e perguntaram Quem é o maior no reino dos céus? |
Whoever therefore humbles himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven. | Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus. |
Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants. | Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos |
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. | Portanto, quem se tornar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus. |
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him. | O reino, e o domínio, e a grandeza dos reinos debaixo de todo o céu serão dados ao povo dos santos do Altíssimo. O seu reino será um reino eterno, e todos os domínios o servirão, e lhe obedecerão. |
Judgments, Conclusions) There mine eyes saw all the secret things of heaven that shall be, a mountain (Kingdom, Throne) of iron, and a mountain (Kingdom, Throne) of copper, and a mountain (Kingdom, Throne) of silver, and a mountain (Kingdom, Throne) of gold, and a mountain (Kingdom, Throne) of soft metal, and a mountain (Kingdom, Throne) of lead. | Este vale profundo (acórdãos, ira, sofrimento amp Travail). |
From that time, Jesus began to preach, and to say, Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand. | Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer Arrependei vos, porque é chegado o reino dos céus. |
Related searches : Of Heaven - Kingdom Of Darkness - Kingdom Of Ends - Kingdom Of Nature - Kingdom Of Bahrain - Kingdom Of Life - Kingdom Of God - Kingdom Of Spain - Kingdom Of Swaziland - Kingdom Of Thailand - Kingdom Of Tonga - Kingdom Of Cambodia