Translation of "hatch up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hatch - translation : Hatch up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The hatch is cracked, sir. Open the hatch.
A escotilha está destrancada.
800 hatch.
Oitocentos eclodem.
Hatch secured.
Escotilha fechada.
Hatch secured!
Escotilha fechada!
Mary Hatch!
Mary Hatch!
Mouse 1949 Hatch Up Your Troubles 1950 Jerry's Cousin 1954 Touché, Pussy Cat!
Mouse 1949 Hatch Up Your Troubles 1950 Jerry's Cousin 1954 Touché, Pussy Cat!
Close the hatch.
Feche a escotilha.
Open the hatch!
Abre a escotiIha!
Close the hatch!
Vamos! Esperem!
Down the hatch.
Saúde.
There's the hatch.
A escotilha é esta.
Crack the hatch.
Abram a escotilha.
Hatch secure, sir.
Escotilha fechada.
Hatch secured, sir.
Escotilha fechada.
Open the hatch.
Abre a portinhola.
Close the hatch!
Arranjame um arpão, rápido.
The forward hatch!
Rápido!
Hatch, Nicholas H. (trans.
Hatch, Nicolas H. (trans.
Keep your hatch closed!
Cala essa matraca!
Down the hatch' Joe!
Abaixo o copo, José!
Douse that hatch light.
Apaguem essa luz.
The Hatch dame's downstairs.
A tal Hatch está lá em baixo.
All right, Miss Hatch.
Muito bem, Menina Hatch.
Go ahead, Miss Hatch.
Vá em frente, Menina Hatch.
There is no escape hatch.
não existe saída de emergência
Hatch, Alden, and Walshe, Seamus.
Hatch, Alden, and Walshe, Seamus.
Open that hatch, will you?
Abre a escotilha.
The works! Down the hatch!
Pode entornar tudo.
We're fighting an open hatch.
Temos uma escotilha aberta.
That's the collision bulkhead hatch.
É a escotilha da antepara de reforço,
Mr. Hatch, if you please?
Sr. Hatch, por favor?
An escape hatch has been reached.
Uma porta de escape foi atingida.
An escape hatch has been reached.
Alcançámos uma portinhola de salvação.
No, and keep your hatch closed.
Näo, e cala essa matraca.
Down the hatch, on the double.
Toca a descer, depressa.
Well, how are you, Miss Hatch?
Como está, Menina Hatch?
How much was Miss Hatch paid?
Quanto pagaram à Menina Hatch?
So, while Im sitting up there in the booby hatch, 1 made a copy of it from memory!
E quando estava na minha cela... fiz uma cópia de memória.
Little larvae hatch out in fresh water.
As pequenas larvas eclodem em água doce.
Do they want to hatch some plot?
Ou (nem suma), intentam conspirar (contra ti)?
Dog the hatch now! Close it! Ho...
Fecha essa escotilha! lt i gt Há uma cápsula na vossa direcção! lt i gt
Down the hatch and on my way.
Pronto, já estou a caminho!
Double the guard at the main hatch!
Aumentar a guarda no alçapão principal!
You're still short in the hatch, Mac.
Ainda precisas de mais homens.
The young hatch in six to eight weeks.
Os filhotes nascem de seis a oito semanas após a postura.

 

Related searches : Loft Hatch - Hatch Door - Hatch Distance - Hatch Out - Hatch Pattern - Booby Hatch - Cargo Hatch - Car Hatch - Discharge Hatch - Side Hatch - Smoke Hatch - Door Hatch - Gauge Hatch