Translation of "have accounted for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have accounted for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The detained rebels have not been accounted for since their arrest
Os rebeldes detidos não são vistos desde a sua prisão
And We have kept recorded everything in a Book, accounted for.
Mas anotamos tudo, me registro.
All hands accounted for.
Ainda cá estäo todos.
Second Platoon all accounted for!
Segundo Pelotäo todo revisto!
Fifth Platoon all accounted for!
Quinto Pelotäo todo revisto!
Sixth Platoon all accounted for!
Sexto Pelotão todo revisto!
For example, energy projects have accounted for less than 5 of EU aid since 1990.
Por exemplo, os projectos no domínio da energia representam menos de 5 das ajudas da UE desde 1990.
Every man must be accounted for.
Todos os homens contam...
All planes accounted for except Renault's.
Todos os aviões já regressaram, excepto o do Renauld.
The jewels are all accounted for.
As jóias estão cá todas.
BEECHER All present or accounted for.
Todos se apresentaram, senhor.
First Platoon present and accounted for!
Primeiro Pelotäo completo e revisto!
I think that I have accounted for the majority of amendments tabled in Plenary.
Penso ter me referido à maior parte das alterações apresentadas ao plenário.
Average exposures as single agent accounted for
As exposições médias enquanto agente único representaram
Third Platoon all present and accounted for!
Terceiro Pelotão completo e revisto!
Fourth Platoon all present and accounted for!
Quarto Pelotão completo e revisto!
We are also astounded that public bodies have only accounted for 10 of the participants.
Causa igualmente surpresa o facto de a taxa de participação das instituições públicas ter sido equivalente apenas a 10 do total.
Two factors seem to have largely accounted for this stability in nominal euro area bond yields .
Dois factores parecem ter contribuído largamente para a estabilidade das taxas de rendibilidade nominais das obrigações da área do euro .
Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths.
No exterior, o ar contaminado foi responsável por 3,7 milhões de mortes.
This industry accounted for 3.1 of Quebec's GDP.
O setor terciário é responsável por 68 do PIB do Quebec.
Parent drug accounted for 69 of the dose.
O fármaco parental contribuiu para 69 da dose.
This difference was largely accounted for by weight.
Esta diferença foi amplamente justificada pelo peso.
We already accounted for the glycolysis right there.
Nós já representaram a glicólise ali.
Together, they accounted for 78 of the counterfeits
Em conjunto, estas denominações representaram 78 do total de contrafações.
Together, they accounted for 79.8 of the counterfeits
Em conjunto, estas denominações representaram 79.8 do total de notas contrafeitas.
Together, they accounted for 83.3 of the counterfeits
Em conjunto, estas denominações representaram 83.3 do total de contrafações.
Together, they accounted for 86 of the counterfeits
Em conjunto, estas denominações representaram 86 do total de contrafações.
Unchanged nilotinib accounted for 69 of the dose.
O nilotinib inalterado contribuiu para 69 da dose.
proportion can be accounted for in this way.
indícios de que uma percentagem substancial se deva a isso mesmo.
Consequently, the percentage of the ECU accounted for
O que é que poderíamos ainda fazer, por exemplo, no caso de custas mais favoráveis?
C Troop, all present and accounted for, sir.
Tropa C toda presente.
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
Investigámos os movimentos do Zachetti na noite do crime e apurámos que não possui nenhum álibi.
Faecal excretion accounted for 6 of the administered dose.
A excreção fecal permitiu eliminar 6 da dose administrada.
Faecal excretion accounted for 6 of the administered dose.
A excreção fecal permitiu eliminar 6 da dose administrada.
All these questions must be answered and accounted for.
Deverá ser dada resposta a todas estas questões, e as responsabilidades averiguadas.
Reserve requirements have usually accounted for more than half of the total liquidity needs of the banking system .
As reservas obrigatórias têm geralmente representado mais de metade das necessidades de liquidez totais do sistema bancário .
Social Fund we have, as you know, already accounted for some of the costs of enlargement in 1986.
O Conselho pediu no Outono último, à Comissão, para re tomar o assunto nesta Primavera, em forma de um orçamento suplementar e este terceiro elemento absorve o excedente até 1,4 .
He accounted for speech by the motion of the air for this, he seems to have adopted the views of Anaxagoras.
Ele explicou a Fala pelo movimento do ar por causa disto, ele parece ter adoptado as teorias de Anaxágoras.
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
Os EUA correspondem a 79 do total da cobertura de notícias.
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
Na verdade, elas são responsáveis por metade de todas as guerras civis.
This accounted for almost 85 of Europe's total population growth.
Isso representou quase 85 do crescimento populacional total da Europa.
The mining industry accounted for approximately 6.3 of Quebec's GDP.
A mineração emprega aproximadamente 18 mil pessoas e responde por 1 do PIB do Quebec.
Other unidentified components accounted only for 0.6 of the dose.
Outros componentes não identificados foram responsáveis por apenas 0, 6 da dose.
Excretion via faeces accounted for only 0.3 of the dose.
A excreção via fecal foi responsável por apenas 0, 3 da dose.
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage.
Os EUA representaram 79 de todas as notícias difundidas.

 

Related searches : Accounted For - Have Been Accounted - Sales Accounted For - Appropriately Accounted For - Costs Accounted For - It Accounted For - Was Accounted For - Not Accounted For - Were Accounted For - Properly Accounted For - Accounted For Percent - Has Accounted For - Fully Accounted For - Accounted For Using