Translation of "have made him" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Have - translation :
Ter

Have made him - translation : Made - translation :
Fez

  Examples (External sources, not reviewed)

We have made him cry.
Fizemos ele chorar.
thinking his riches have made him immortal!
Pensando que as suas riquezas o imortalizarão!
So you have made him your slave.
Então, fêlo seu escravo.
Have We not, made for him two eyes
Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
Have We not made for him two eyes,
Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
Have We not made for him two eyes?
Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
He's deaf, the bells have made him so.
Ele é surdo. Os sinos puseramno assim...
And if We had made him angel, We would certainly have made him a man, and We would certainly have made confused to them what they make confused.
E se lhes tivéssemos enviado um anjo, tê lo íamos enviado em figura de homem, confundindo ainda mais o que já era, para eles, confuso.
And when I have made him and have breathed into him of My spirit. Fall down in homage before him.
Quando o tiver plasmado e alentado com o Meus Espírito, prostrai vos ante ele.
He must have eaten something that made him sick.
Deve ter comido algo que lhe fez mal.
So, when I have made him and have breathed into him of My Spirit, do ye fall down, prostrating yourselves unto him.
E ao tê lo terminado e alentado com o Meu Espírito, prostrai vos ante ele.
Had We made him an angel, We would have made him a man, and confused them when they are already confused.
E se lhes tivéssemos enviado um anjo, tê lo íamos enviado em figura de homem, confundindo ainda mais o que já era, para eles, confuso.
Have We not made for him a pair of eyes?
Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
Rejoice, then, in the bargain you have made with Him.
Regozijai vos, pois, a troca que haveis feito com Ele.
Have We not made for him a pair of eyes?
Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
Nothing that you could have done would have made him alter his decision.
Nada do que fizesse, teria feito com que ele mudasse de ideias, Ethne.
Even every one that is called by my name for I have created him for my glory, I have formed him yea, I have made him.
a todo aquele que é chamado pelo meu nome, e que criei para minha glória, e que formei e fiz.
And had We made him an angel, We would still have made him a man, and We would have confounded for them that which they are confounding.
E se lhes tivéssemos enviado um anjo, tê lo íamos enviado em figura de homem, confundindo ainda mais o que já era, para eles, confuso.
Ygor, I made him walk, but I haven't made him well.
Ygor, filo caminhar, mas não o pus bom.
He couldn't have made it home, so I bailed him out.
Não teria sobrevivido no regresso, portanto, mandeio saltar.
Had We made him an angel, We would have surely made him a man, and We would have surely confounded them just as they confound the truth now .
E se lhes tivéssemos enviado um anjo, tê lo íamos enviado em figura de homem, confundindo ainda mais o que já era, para eles, confuso.
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, fall down making obeisance to him.
E ao tê lo terminado e alentado com o Meu Espírito, prostrai vos ante ele.
For you have made him a little lower than God, and crowned him with glory and honor.
Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste de glória e de honra o coroaste.
All things were made through him. Without him was not anything made that has been made.
Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e sem ele nada do que foi feito se fez.
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, then fall down making obeisance to him.
Quando o tiver plasmado e alentado com o Meus Espírito, prostrai vos ante ele.
Your words have supported him who was falling, You have made firm the feeble knees.
As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
Yet they have made some of His servants a part of Him.
Não obstante, atribuem Lhe parceria, dentre os Seus servos.
Have you seen him who has made gods of his own desires?
Não tens reparado em quem toma por divindade os seus desejos?
They made signs to his father, what he would have him called.
E perguntaram por acenos ao pai como queria que se chamasse.
And if We had made him an angel, We would have made him appear as a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves.
E se lhes tivéssemos enviado um anjo, tê lo íamos enviado em figura de homem, confundindo ainda mais o que já era, para eles, confuso.
All things were made by him and without him was not any thing made that was made.
Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e sem ele nada do que foi feito se fez.
I made him go.
Eu o fiz ir.
They made him work.
Fizeram no trabalhar.
She made him happy.
Ela o fez feliz.
She made him rich.
Ela o deixou rico.
That made him angry.
Isso o deixou bravo.
Your father made him.
O seu pai fêlo.
That made him sore.
Aposto que ele não gostou.
Made him a clown.
Fizeram dele palhaço!
You made him die!
Mandouo para morrer!
then He made him die and buried him
Depois o fez morrer e o sepultou
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people the LORD made me have dominion over the mighty.
Então desceu o restante dos nobres e do povo desceu o Senhor por mim contra os poderosos.
And they made signs to his father, how he would have him called.
E perguntaram por acenos ao pai como queria que se chamasse.
Said Iblis, I am better than him You made me from fire, and You have created him from clay!
Respondeu Sou superior a ele a mim me criaste do fogo, e a ele de barro.
Indeed We have created man from mixed semen in order to test him We therefore made him hearing, knowing.
Em verdade, criamos o homem, de esperma misturado, para prová lo, e o dotamos de ouvidos e vistas.

 

Related searches : Made Him - Have Him - Have Made - Made Him Jump - Made Him Famous - Made Him Popular - Made By Him - Made Him Feel - Made Him Aware - I Made Him - Made Him Become - They Made Him - Have Known Him - Have Asked Him