Translation of "have traditionally been" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Been - translation :
Fui

Have - translation :
Ter

Have traditionally been - translation : Traditionally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Traditionally these have been viewed as defensive weapons against predators.
Tradicionalmente, estes foram vistos como armas de defesa contra predadores.
Political parties in the Netherlands have traditionally been reluctant to accept State subsidies.
Os partidos políticos neerlandeses têm se mostrado, por tradição, reticentes no que respeita a aceitar subsídios públicos.
There is a good reason why priests, monks and yogis traditionally have been celibate.
Há uma boa razão para que os sacerdotes, monges e iogues tradicionalmente são celibatários.
So calculus has traditionally been taught very late.
Cálculo tradicionalmente é ensinado
So calculus has traditionally been taught very late.
Por isso, o cálculo tem sido ensinado tradicionalmente muito tarde.
Traditionally, needles have been kept in needle books or needle cases which have become an object of adornment.
Antigamente, as agulhas não eram plásticas ou metálicas, eram feitas com improvisações de madeira ou osso.
State aids have been traditionally used by Member States as instruments of industrial and social policy.
Tradicionalmente, os auxílios estatais têm sido utilizados pelos Estados Membros como instrumentos da política industrial e social.
Traditionally, it has been Member States which have been seen as the main protagonists in any dialogue about the Community.
Tal levanta um determinado número de problemas relativamente à coesão.
we re constantly working to add more detailed map data in areas that traditionally have been mostly blank.
Estamos sempre trabalhando no sentido de acrescentar dados cartográficos mais detalhados em regiões que tradicionalmente se apresentam como grandes vazios.
The literary centres of London have traditionally been hilly Hampstead and (since the early 20th century) Bloomsbury.
Os centros literários mais tradicionais da cidade são Hampstead (desde o início do século XX) e Bloomsbury.
Traditionally, though, the Iga region of Mie is considered to have always been a part of Kansai.
Tradicionalmente, a região de Mie sempre foi considerada parte de Kansai.
They were traditionally bored from a block of wood, but more recently have been cast in plastic.
Eles eram tradicionalmente entedidos de um bloco de madeira, mas, mais recentemente, foram lançados em plástico.
History of religious categories In world cultures, there have traditionally been many different groupings of religious belief.
História das categorias religiosas Em culturas ao redor do mundo, tem existido, tradicionalmente, muitos grupos de crenças religiosas diferentes.
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
Tradicionalmente, acreditava se que revertia a favor dos accionistas.
Traditionally, neuroscience has been seen as a branch of biology.
Tradicionalmente, a neurociência tem sido vista como um ramo da biologia.
Background Traditionally, computer software has been written for serial computation.
Visão geral Tradicionalmente, o software tem sido escrito para ser executado sequencialmente.
She has traditionally been the quietest member of the band.
Ela tem sido tradicionalmente a mais quieta membro da banda.
Since Buenos Aires has been traditionally regarded as a socially integrated city, gated communities have been the subject of research by sociologists.
Porque Buenos Aires sempre fora considerada um cidade bastante integrada socialmente, os condomínios têm sido objeto de inúmeros estudos por sociólogos.
To prevent that, we have traditionally used fire.
Para impedir isso, temos usado tradicionalmente o fogo.
They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives.
Eles têm senso de humor, e essas são algumas coisas que tradicionalmente são consideradas prerrogativas humanas.
They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives.
Têm sentido de humor, e estas são as coisas que tradicionalmente se pensava serem prerrogativas humanas.
This southern movement has traditionally been seen as an invasive expansion.
Este deslocamento para o sul tem tradicionalmente sido vista como uma expansão invasiva.
Economy Ivanovo has traditionally been called the textile capital of Russia.
Ivanovo tem sido tradicionalmente conhecida como a capital têxtil da Rússia.
A large traditionally agricultural area has been allocated to Objective no.
Irá o fundo de coesão decidido em Maastricht produzir efeitos ou não?
The Muslim population is approximately 70 percent Shi'a and 30 percent Sunni differences traditionally have not been defined sharply.
A população muçulmana compõe se aproximadamente de 85 xiitas e 15 sunitas, sendo as diferenças entre grupos pouco acentuadas.
So the culture, the northern aboriginal culture, traditionally has been highly seasonal.
Assim a cultura, a cultura indígena do norte, tradicionalmente tem sido altamente sazonal.
India has traditionally been the dominant country at the South Asian Games.
O país tem sido, tradicionalmente, dominante nos Jogos Sul Asiáticos.
This threefold obligation has traditionally been called trinoda neccessitas or trimoda neccessitas.
Esta obrigação tríplice tem sido tradicionalmente chamado trinoda neccessitas ou trimoda neccessitas .
Therefore, general equilibrium theory has traditionally been classified as part of microeconomics.
A teoria do equilíbrio geral é um ramo da teoria microeconômica.
Defence expenditure in Finland has traditionally been amongst the lowest in Europe.
Tradicionalmente, as despesas da Finlândia no sector da defesa situam se entre as mais reduzidas da Europa.
Traditionally, providers have sold each other passage on their networks.
Tradicionalmente, os provedores Internet têm vendido uns para os outros a passagem pelas suas redes.
Traditionally we have lumped this together with the Commission expenditure.
Tradicionalmente analisamos o Conselho em conjugação com as despesas da Comissão.
On behalf of the Council, I should like to emphasise that, traditionally, the EU's relations with Morocco have been generally sound.
Gostaria de sublinhar, em nome do Conselho, que as relações entre a UE e Marrocos têm, na generalidade sido sólidas.
Traditionally, energy production in Malaysia has been based on oil and natural gas.
Tradicionalmente, a produção de energia na Malásia tem sido baseada em petróleo e gás natural.
The family has traditionally been divided into Western ( Hesperonesian ), Central, and Eastern branches.
O malaio polinésio é dividido em dois ramos, ocidental ( Hesperonésio ) e centro orientais.
(NL) The aviation sector has traditionally been organised in a particularly liberal manner.
O sector da aviação é, desde há muito, um sector organizado de forma particularmente liberal.
Traditionally, editors of Shakespeare's plays have divided them into five acts.
Tradicionalmente, os editores de Shakespeare têm dividido o texto em cinco atos.
The chairman of Tata Sons has traditionally been the chairman of the Tata group.
65,8 da propriedade do Grupo Tata é realizada em fundos fiduciários.
Air travel in Europe has traditionally been more expensive than in the United States.
Bangemann, vicepresidente da Comissão. (DE) Senhora presidente, penso que assim não está cer to, pois eu já respondi com toda a exactidão à pergunta da senhora deputada Jackson.
The belief traditionally fostered by the pharmaceutical companies has been that patents are sacrosanct.
As empresas farmacêuticas sempre promoveram a ideias de que as patentes dos medicamentos são sacrossantas.
Traditionally called Chamborant .
Tradicionalmente chamado de Chamborant .
Based on morphological grounds and supported by molecular studies, the American species traditionally identified as Capparis have been transferred to resurrected generic names.
Com base em características morfológicas, com suporte em estudos moleculares, as espécies americanas tradicionalmente identificadas como Capparis foram transferidas para nomes genéricos ressurgidos.
For example, the extent of the land that the Lapps have traditionally used or been in possession of has to be clearly identified.
Por exemplo, a extensão do território que os Lapões usaram e detiveram tradicionalmente deve ser claramente identificada.
This resolution again adopts positions that have traditionally been advocated by the European Commission for extending the scope of negotiations in the WTO.
Esta resolução retoma posições que têm sido tradicionalmente defendidas pela Comissão Europeia a favor do alargamento do âmbito de negociação no quadro da OMC.
The Korean language is traditionally considered to have nine parts of speech.
A língua coreana possui maior diversidade sonora que a língua japonesa.

 

Related searches : Has Traditionally Been - Traditionally Accepted - Traditionally Known - Traditionally Used - Traditionally Regarded - Traditionally Associated - Traditionally Oriented - Traditionally Inspired - Traditionally Built - Have Been - Traditionally Referred To - Has Traditionally Fostered - Might-have-been