Translation of "he broke" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Broke - translation : He broke - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He broke the law.
Ele infringiu a lei.
He broke his word.
Ele não cumpriu com sua palavra.
He broke the window.
Ele quebrou a janela.
He broke his promise.
Ele quebrou sua promessa.
He broke my nose!
Ele quebrou meu nariz!
He broke the record.
Ele quebrou o recorde.
He broke his ankle.
Ele quebrou o tornozelo.
He broke it. Look.
ele o destruiu.
He broke me pipe.
Ele partiume o cachimbo.
He broke it again.
Ele partiuo novamente.
He broke my watch!
Ele partiu o meu relógio!
Then he broke his leg, didn't he?
E então partiu a perna?
He broke his leg skiing.
Ele quebrou a perna enquanto esquiava.
He broke the door open.
Ele quebrou a porta ao abri la.
He broke his left arm.
Ele quebrou o braço esquerdo.
He broke the world record.
Ele quebrou o recorde mundial.
He broke both his legs.
Ele quebrou as duas pernas.
It's broke a'ready, said he.
É a'ready quebrou , disse ele.
Yeah, he broke out once.
Mas fugiu uma vez.
He's gone. He broke out.
Ele escapou!
He broke away from me.
Me escapou.
He broke this vase on purpose.
Ele quebrou este vaso de propósito.
Tom told me he was broke.
Tom me disse que estava quebrado.
My dear fellow, he broke jail.
Meu caro, ele fugiu da prisão.
He broke his neck for us.
Ele o partiu por nós.
He must've known I was broke.
Ele devia saber que eu estava falido.
We assume that he broke in.
Supomos que foi arrombamento.
He was broke all of the time.
Ele estava na pior o tempo todo.
It is this window that he broke.
Esta é a janela que ele quebrou.
It was a glass that he broke.
Foi um copo que ele quebrou.
It was a glass that he broke.
Era um copo que ele quebrou.
The fact is, he broke the window.
O fato é que ele quebrou a janela.
The fact is, he broke the window.
A verdade é que ele quebrou a janela.
The thing is, he broke the window.
O fato é que ele quebrou a janela.
The vase he broke is my aunt's.
O vaso que ele quebrou é da minha tia.
It is he who broke the vase.
Foi ele quem quebrou o vaso.
It is he who broke the vase.
Foi ele que quebrou o vaso.
Tom said that he broke the glass.
O Tom disse que ele quebrou o copo.
Why, he darn near broke my arm.
Ora, ele quase me partiu o braço.
Well, he broke his word to you.
Ele não cumpriu a palavra contigo.
He gave his word and broke it.
Ele deu a palavra dele e não cumpriu.
He got so drunk that he broke another fighter's neck.
Apanhou tal bebedeira que quebrou o pescoço a outro lutador.
Soon after he became king, however, he broke off the engagement.
Logo após sua coroação, porém, ele rompeu o noivado.
Did he say anything about himself, about why he broke down?
Ele disse alguma coisa? Sobre si próprio porque teve o ataque?
The vase that he broke is my aunt's.
O vaso que ele quebrou é da minha tia.

 

Related searches : He Broke Down - Broke Even - Broke In - Broke Apart - Broke Ground - News Broke - Flat Broke - Go Broke - Broke Away - Dawn Broke - Going Broke - Broke With - Broke Contact