Translation of "he desires" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
He desires - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires. | Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem quer endurece. |
God decrees whatsoever He desires. | Sabei que Deus ordena o que Lhe apraz. |
Performer of what He desires. | Executante de tudo quanto Lhe apraz. |
doer of what He desires. | Executante de tudo quanto Lhe apraz. |
Indeed Allah decrees whatever He desires. | Sabei que Deus ordena o que Lhe apraz. |
He who desires too much, gets nothing. | Quem tudo quer tudo perde. |
He who desires too much, gets nothing. | Quem deseja demais, nada conquista. |
Can ever man get what he desires? | Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona? |
And it is He who made the night and day a succession for whom He desires to remember or He desires to be thankful. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
Yet he desires that I should give more. | E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)! |
Then he desires that I should add more. | E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)! |
It is He who has made the night and day follow each other for those whom He desires to remember or He desires to be thankful. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
Whomsoever God desires to guide, He expands his breast to Islam whomsoever He desires to lead astray, He makes his breast narrow, tight, as if he were climbing to heaven. | A quem Deus quer iluminar, dilata lhe o peito para o Islam a quem quer desviar (por tal merecer), oprime lhe o peito, como aquele que se eleva na atmosfera. |
He desires only to please his Lord, the Supreme. | Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo |
He does not speak out of his own desires. | Nem fala por capricho. |
And yet he desires that I should add more! | E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)! |
Say 'Who can avail you aught against God, if He desires hurt for you, or desires profit for you? | Dize lhes Quempoderia defender vos de Deus, se Ele quisesse prejudicar vos ou beneficiar vos? |
Say, Who can avail you anything against God, if He desires loss for you, or desires gain for you? | Dize lhes Quempoderia defender vos de Deus, se Ele quisesse prejudicar vos ou beneficiar vos? |
Whomsoever Allah desires to guide, He expands his chest to Islam (submission). Whomsoever He desires to lead astray, He makes his chest narrow, tight, as though he were climbing to heaven. | A quem Deus quer iluminar, dilata lhe o peito para o Islam a quem quer desviar (por tal merecer), oprime lhe o peito, como aquele que se eleva na atmosfera. |
Whomever God desires to guide, He spreads open his heart to Islam and whomever He desires to misguide, He makes his heart narrow, constricted, as though he were climbing up the sky. | A quem Deus quer iluminar, dilata lhe o peito para o Islam a quem quer desviar (por tal merecer), oprime lhe o peito, como aquele que se eleva na atmosfera. |
Then he becomes a complex individual with fears and desires. | Então torna se um indivíduo com medos e desejos. |
After all that he desires that I should give more | E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)! |
Or is the human being to have whatever he desires? | Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona? |
If the prisoner so desires, he may question the witness. | O prisioneiro pode interpelar a testemunha. |
Whomever Allah desires to guide, He opens his breast to Islam, and whomever He desires to lead astray, He makes his breast narrow and straitened as if he were climbing to a height. | A quem Deus quer iluminar, dilata lhe o peito para o Islam a quem quer desviar (por tal merecer), oprime lhe o peito, como aquele que se eleva na atmosfera. |
Say 'Who is he that shall defend you from God, if lie desires evil for you, or desires mercy for you?' | Dize lhes (mais) Quem poderia preservar vos de Deus, se Ele quisesse infligir vos um mal? Ou se quisessecompadecer Se de vós? |
and yet, he greedily desires that I give him even more! | E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)! |
He desires the alliance of our houses as I desire you. | Deseja a aliança das nossas casas tanto como eu te desejo. |
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
It is He who made the night and the day alternate for someone who desires to take admonition, or desires to give thanks. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
Or if He desires mercy for me, shall they withhold His mercy?' | Ou então, se Ele quisessefavorecer me com alguma graça, poderiam eles privar me dela? |
The king's heart is in Yahweh's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires. | Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor ele o inclina para onde quer. |
Say, Who is it that can protect you from Allah if He desires to cause you harm or desires to grant you His mercy? | Dize lhes (mais) Quem poderia preservar vos de Deus, se Ele quisesse infligir vos um mal? Ou se quisessecompadecer Se de vós? |
But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does. | Mas ele está resolvido quem então pode desviá lo? E o que ele quiser, isso fará. |
Rather each one of them desires that he should be given open Books. | Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a revelação). |
Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins. | Porém, o homem deseja praticar o mal, (mesmo) perante ele. |
And who can prevent Him if He desires to show mercy to you? | Ou se quisessecompadecer Se de vós? |
Gold is a wonderful thing!, Its owner is master of all he desires. | O ouro é uma coisa maravilhosa! Quem o possui é senhor de tudo o que deseja. |
And He it is Who has put the night and the day in succession, for such who desires to remember or desires to show his gratitude. | E foi Ele Quem fez a noite suceder ao dia, para quem recordar ou demonstrar gratidão. |
Say, Whether He desires to cause you harm or desires to bring you benefit, who can be of any avail to you against Allah s will ? | Dize lhes Quempoderia defender vos de Deus, se Ele quisesse prejudicar vos ou beneficiar vos? |
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about. | Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a revelação). |
Allah desires that He should make light your burdens, and man is created weak. | E Deus deseja aliviar vos o fardo, porque o homem foi criado débil. |
Nay every one of them desires that he may be given pages spread out | Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a revelação). |
Say 'Who can defend you from Allah if He desires harm for you, or if He desires mercy for you' They shall find for themselves none, other than Allah, to protect or help them. | Dize lhes (mais) Quem poderia preservar vos de Deus, se Ele quisesse infligir vos um mal? Ou se quisessecompadecer Se de vós? |
Related searches : As He Desires - Special Desires - Desires For - Sensual Desires - Unfulfilled Desires - Desires To Obtain - Wishes And Desires - Drives And Desires - Desires And Temptations - Desires To Use - Desires And Needs - Desires To Sell - Needs And Desires - Desires To Retain