Translation of "he has working" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

He has working - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has been working during the whole day.
Ele ficou trabalhando o dia todo.
He has been working during the whole day.
Ele esteve trabalhando o dia todo.
And he was working on gyroscopes he has a number of patents for that kind of thing.
E ele trabalhava com giroscópios ele tinha muitas patentes para aquele tipo de coisa.
After the retirement last season he has been working on IFK Göteborg project Änglagårdskolan.
Depois passou a atuar no IFK Göteborg, e foi jogar na Inglaterra.
He might stop working.
Ele pode parar de trabalhar.
Was he working', Sam?
Ele estava a trabalhar, Sam?
BF Last night, Michael Moschen showed some juggling props he has invented and working on.
BF Noite passada, Michael Moschen apresentou malabarismos que desenvolveu e está aperfeiçoando.
Our group is highly satisfied with his working methods and the results he has achieved.
O meu grupo está muito satisfeito com o seu método de trabalho e com os resultados que obteve.
He was tired, but he kept on working.
Ele estava cansado, mas continuou trabalhando.
How come he ain't working?
Ele não está a trabalhar porquê?
It has stopped working.
Parou de funcionar.
What are his prospects? His mother is illiterate, he has not been prepared for working life.
Israel terá de se retirar dos territórios ocupados, e subsiste ainda o delicado proble ma da cidade que é sagrada para três religiões Jerusalém.
Although he was tired, he would not stop working.
Embora ele estivesse cansado, não parava de trabalhar.
Since 1996, he has sought compensation for the losses that he suffered whilst working for the EU, since he maintains that he was covered by EU insurance.
Desde 1996, o Sr. Howard tem procurado obter uma compensação pelas perdas que sofreu enquanto trabalhou para a UE, dado que afirma ter estado coberto por um seguro da UE.
He had an accident while working.
Ele sofreu um acidente enquanto trabalhava.
While working, he had an accident.
Enquanto trabalhava, ele sofreu um acidente.
He is now working in France.
Agora ele está trabalhando na França.
Is he working on a case?
Ele tem alguma coisa debaixo de olho?
Mason recalled that he enjoyed working on Animals more than he had working on Wish You Were Here .
Mason lembrou que gostou mais de trabalhar em Animals que em Wish You Were Here .
Tom has been working hard.
Tom esteve trabalhando duro.
My pen has stopped working.
Minha caneta parou de funcionar.
The council has several different committees, working groups, and working parties.
O Conselho Geral tem vários comitês e grupos de trabalho diferentes.
But Julián Le Barón keeps working and he has been mobilizing communities in Chihuahua for over a year.
Mas Julián Le Barón há mais de um ano segue trabalhando e mobilizando as comunidades em toda Chihuahua.
But Julián Le Barón keeps working and he has been mobilizing communities in Chihuahua for over a year.
Mesmo assim, há mais de um ano que Julián Le Barón continua a trabalhar e continua a mobilizar as comunidades em Chihuahua.
He started working before completing his studies.
Começou a trabalhar antes de completar seus estudos.
He mustn't like working on the show.
Deves estar farto de viver. Nat!
He was working it out in prayer.
Ele estava trabalhando em oração.
He was working on it for weeks.
Tinha estado a trabalhar nela várias semanas.
Ain't he working on the streetcars anymore?
Já não trabalha nos eléctricos?
I hope he isn't working too hard.
Espero que não esteja a trabalhar demais.
He was working, he was thinking happy, his boss appreciated it.
Estava a trabalhar, estava feliz, o chefe valorizava o.
Tom has just started working here.
O Tom acaba de começar a trabalhar aqui.
Tom has been working really hard.
Tom tem trabalhado muito duro.
He has been voicing his opposition to the government s violence against protesters on Twitter, and working to find hope.
Ele difunde no Twitter a sua oposição à violência do governo contra os protestos e tenta encontrar esperança.
Working together with the members of the Committee on Budgets he has used up Parliament's margin to the full.
Ele esgotou por completo, com os membros da Comissão dos Orçamentos, a margem do Parlamento.
He was working on a vampire comic (which he never completed), and has also said that is the reason for the vampires in the lyrics.
Drowning Lessons Vampiros, ele faz tudo por ela, e continua fazendo, mas ela não corresponde isso, e ele se pergunta o porquê disso.
He was working in a room with an open fireplace, he said.
Ele estava trabalhando em uma sala com um aberto Correram em direção a ele da mesma forma que o whisked chaminé.
He said he was an explorer working for the International Geographical Society.
Disse que era um explorador a trabalhar para a International Geographical Society.
He is taken to a Northern hospital where he at last meets the Elsie Stoneman of the picture he has been carrying she is working there as a nurse.
Ben Cameron é ferido e levado a um hospital do norte onde reencontra Elsie, que trabalha lá como enfermeira.
Milo then figures out that he has been working with a different key card, and he suspects that Jack may have switched it when he came to his desk.
Após um tempo, Milo descobre que estava trabalhando em um cartão diferente e suspeita que Jack tenha trocado o cartão quando foi em sua mesa mais cedo.
He was working at the office yesterday evening.
Ele estava trabalhando no escritório ontem ao anoitecer.
He is working in the field of biology.
Ele está trabalhando no campo da biologia.
He ruined his health by working too hard.
Ele arruinou sua saúde trabalhando tão duro.
He was a leader of the working class.
Ele era um líder da classe trabalhadora.
Tom is working as fast as he can.
Tom está trabalhando tão rápido quanto consegue.

 

Related searches : Has Working - Has He - He Has - He Started Working - He Is Working - He Was Working - He Continues Working - Has Stopped Working - Has Started Working - Has Been Working - He Has Fun - Because He Has - He Has Released - He Has Lost