Translation of "he offers" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

He offers - translation : Offers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He solely offers wholesale.
Ele só vende por atacado.
He offers her 5,000 kronen.
Sim. Oferecelhe 5.000 coroas.
even though he offers his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
A bondman when he offers the prayer?
O servo (de Deus) de orar?
First he offers him this wonderful opportunity.
E depois, retirandolha. Incrível Mas verdadeiro..
He offers no hope of cleaning it up.
Apresentador
Anchor He offers no hope of cleaning it up.
Repórter Ele não oferece a esperança de uma limpeza.
So he offers a 70 30 split with blue.
Então propõe uma divisão de 70 30 à azul.
By no means! surely he offers opposition to Our communications.
Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos,
Then he turns around and offers me a job for ten.
Então, ofereceme emprego por 10 dólares.
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before Yahweh
Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê lo á perante o Senhor
He turned down offers to join both Faith No More and Danzig.
Ele recusou ofertas para permanecer em bandas de sucesso como Faith No More e Danzig.
Father's had lots of offers to sell them, but he never would.
O pai recebeu muitas ofertas para as vender, mas nunca aceitou.
They sound like the clichés a man offers a woman he doesn t love.
Eles soam como clichês que um homem oferece a uma mulher que ele não ama.
He sets out K.'s options and offers to help K. with either.
Ao declarar sua inocência, K. é perguntado inocente de quê? .
Other offers ?
Outras ofertas ?
Traders offers
Propostas de venda pelos operadores
He who kills an ox is as he who kills a man he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck he who offers an offering, as he who offers pig's blood he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations
Quem mata um boi é como o que tira a vida a um homem quem sacrifica um cordeiro, como o que quebra o pescoço a um cão quem oferece uma oblação, como o que oferece sangue de porco quem queima incenso, como o que bendiz a um ídolo. Porquanto eles escolheram os seus próprios caminhos, e tomam prazer nas suas abominações,
He rejected all the spurious compromises, all the poisoned offers from his gaolers, their promises of freedom if he renounced.
Dillen (DR). (NL) Senhor Presidente, não há país que tenha sido tão atacado pelos idiotas da esquerda e da direita protegida, pelos utopistas, idealistas e ideologistas, como a África do Sul.
Offers soon started to pour in, and he accepted one from St John's College, Cambridge.
Ofertas logo começaram a aparecer, e ele aceitou uma vaga da St John's College, em Cambridge.
This is why he would like legislation which offers the financial markets opportunities to develop.
Para tanto, ele pugna por uma regulamentação que ofereça possibilidades de expansão aos mercados financeiros.
Make your offers!
Façam as vossas ofertas!
NEW UNDERTAKING OFFERS
OFERTAS DE NOVOS COMPROMISSOS
Franmen President Piñera could give stigmatized students and Mapuche the same support he offers the police
Franmen O Presidente Piñera deveria dar aos estudantes e aos Mapuche estigmatizados o mesmo apoio que dá à polícia.
Bonham was also receiving offers from Joe Cocker and Chris Farlowe but he accepted Grant's offer.
O próprio Bonham contava essa história Eu tinha duas ofertas excelentes de Chris Farlowe e de Joe Cocker.
Jon starts to get lonely, so he offers a reward for the return of Garfield and Odie.
Garfield em ação (1990) Odie é sequestrado e levado para o canil municipal.
When he offers a story, Eumaeus listens to all the details and makes a connection with them.
Eumeu. Quando ele oferece uma história, Eumeu escuta todos os detalhes e faz uma conexão com eles.
Conditions for compensation offers
Conditions for compensation offers
Olé offers you more!
Olé oferece muito mais!
It offers many insights.
Ela oferece muitas perceções.
We have made offers.
Nós fizemos propostas.
That offers sufficient security.
No quadro dessa cooperação, as nossas relações foram muito além dos protocolos financeiros.
Enlargement offers enormous scope.
O alargamento oferece enormes possibilidades.
Nygma offers to reveal the identity of Batman to her, but he believes that he himself is Batman, due to his damaged memories.
Charada se oferece para revelar a identidade de Batman para ela, apenas a alegação de que ele é o Batman.
Dr. Martin Luther King, he offers us something of a solution in his I have a dream speech.
Dr. Martin Luther King, ele oferece nos uma solução no seu discurso de eu tenho um sonho .
Additionally kmail offers these items
Para além disso, o kmail oferece estes itens
What kdeprint offers to everybody...
O que o kdeprint oferece a todos...
So if Player One offers
Portanto, se um jogador oferece
That's what science offers us.
É isso que a ciência nos dá.
Maybe this offers two advantages.
Talvez isto ofereça duas vantagens.
Are there any higher offers?
Alguém oferece mais?
No offers on the left?
Um noivo à esquerda?
You may keep your offers.
Pode guardar suas ofertas.
You never make any offers.
Você nunca achará outra melhor.
He asks if the rates AT T offers also apply for phoning fellow Martians living in the United States.
Ele pergunta se as tarifas oferecidas pela AT T valem também para se ligar para marcianos vivendo nos Estados Unidos.

 

Related searches : Obtain Offers - Offers You - Offers Advantages - Also Offers - Offers For - Offers Potential - Solicit Offers - Which Offers - Two Offers - Offers Only - Sports Offers - Obtained Offers - Offers Expertise