Translation of "heal over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Heal - translation : Heal over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do Please heal her heal her
Do Por favor, curá la curá la
Heal me!
Me curem!
Heal him!
Cure o!
Physician, heal thyself.
Médico, cura te a ti mesmo.
Oh, right, heal.
Oh, certo, curar.
Will these wounds heal?
Estas feridas vão cicatrizar?
Heal their hearts broken.
Curar seus corações partidos.
Do not heal her
Não curá la
Help heal the economy
Ajude a curar a economia
Inability to heal properly.
Dificuldade de cicatrização.
We can heal the disease.
Podemos curar a doença.
I can heal him, milady.
Eu posso curálo, milady.
Feed the hungry, heal the heart,
Faz o alento ressurgir,
You said you could heal him.
Você disse que podia curá lo.
A wound that does not heal.
Uma ferida que não cicatriza.
is to heal the country's wounds'.
cesso de desmilitarização, para a reconstrução do país, para a reinserção de milhares e milhares de pessoas que se viram obrigadas a emigrar.
Dean Ornish Help the body heal itself
Dean Ornish sobre a cura
So ultimately, it's always possible to heal.
Então, em última análise, é sempre possível curar se.
Pubi i c heal th (new area)
Saúde pública (novo domínio)
But you know, they're young. They heal fast.
Mas vocês sabem, eles são jovens. Eles cicatrizam rápido.
Chilean society is anxious to heal its wounds.
A sociedade chilena está ansiosa para curar suas feridas.
Can pearls and other gems heal the body?
As pérolas e as outras gemas podem curar o corpo?
We bury the dead and heal the living.
Enterram se os mortos e cuidam se os vivos .
The first thing to heal in a child
A primeira coisa a curar de uma criança
The life, the love you'd die to heal
A vida, o amor, você morreria para se curar
A bump or open sore that doesn't heal
Inchaço ou ferida aberta que não cicatriza
A bump or open sore that doesn't heal
Inchaço ou ferida aberta que não cicatriza
Nintedanib may affect the way your wounds heal.
Nintedanib pode afetar a forma como as suas feridas cicatrizam.
Sutent may affect the way your wounds heal.
O Sutent pode afetar o modo como as suas feridas cicatrizam.
Sometimes fever can heal as well as destroy.
Às vezes a febre tanto pode curar como destruir.
When you cut yourself, do you heal fast?
Quando se curta, está acostumado a cicatrizar logo?
If God is good, he'll heal my son.
Se Deus é bom, tem que curar o meu filho.
Allah will torment them at your hands, and humiliate them and give you victory over them and heal the breasts of the believing people.
Deus os castigará, por intermédio das vossas mãos, aviltá los á e vos fará prevalecer sobre eles, e curaráos corações de alguns fiéis,
He is out to build bridges, heal old wounds.
Ele está fora de construir pontes, cicatrizar velhas feridas.
There are many things that time does not heal.
Há muitas coisas que o tempo não pode apagar.
In , Jesus instructs Ananias of Damascus to heal Paul.
Em , Jesus instrui Ananias de Damasco a curar Paulo.
These ulcers occur periodically and heal completely between attacks.
Essas úlceras ocorrem periodicamente e se curam completamente entre os ataques.
Why such a short prayer Do not heal her
Por que tal oração curta não curam seus Sábios dizem
So it was physician heal thyself (Luke 4 23).
E assim foi cura te a ti mesmo (Lucas 4 23).
Fight them, and Allah will punish them by your hands, cover them with shame, help you (to victory) over them, heal the breasts of Believers,
Combatei os! Deus os castigará, por intermédio das vossas mãos, aviltá los á e vos fará prevalecer sobre eles, e curaráos corações de alguns fiéis,
In the resulting battle, Achilles gave Telephus a wound that would not heal Telephus consulted an oracle, who stated that he that wounded shall heal .
Na batalha que se seguiu Aquiles provocou no próprio Télefo uma ferida que não cicatrizava jamais Télefo consultou um oráculo, que afirmou que aquele que feriu deverá curar .
He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.
E, chamando a si os seus doze discípulos, deu lhes autoridade sobre os espíritos imundos, para expulsarem, e para curarem toda sorte de doenças e enfermidades.
In older people, wounds take a long time to heal.
Nas maiores, as feridas saram após muito tempo.
Jesus said to him, I will come and heal him.
Respondeu lhe Jesus Eu irei, e o curarei.
The injection site may take longer to heal than normal.
O local de injeção pode demorar mais tempo do que o normal para cicatrizar.

 

Related searches : Heal Pain - Heal Injuries - Heal Wounds - Heal All - Heal Up - Self-heal - Heal Well - Heal Itself - Heal Me - Heal Addictions - Physician Heal Thyself - Heal The Sick