Translation of "heal the sick" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Heal - translation : Heal the sick - translation : Sick - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He sent them forth to preach the Kingdom of God, and to heal the sick. | e enviou os a pregar o reino de Deus, e fazer curas, |
And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick. | e enviou os a pregar o reino de Deus, e fazer curas, |
Heal the sick, cleanse the lepers , and cast out demons. Freely you received, so freely give. | Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios de graça recebestes, de graça dai. |
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils freely ye have received, freely give. | Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios de graça recebestes, de graça dai. |
Heal the sick who are therein, and tell them, 'The Kingdom of God has come near to you.' | Curai os enfermos que nela houver, e dizer lhes É chegado a vós o reino de Deus. |
They are instructed to accept hospitality, heal the sick and spread the word that the Kingdom of God is coming. | São lhes dadas instruções para aceitar hospitalidade, curar os doentes e espalhar a palavra de que se aproxima o Reino de Deus. |
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. | Curai os enfermos que nela houver, e dizer lhes É chegado a vós o reino de Deus. |
When Piper became sick with a terminal illness, the Elders forbade Leo to heal her since it was not caused magically. | Leo quebrou a regra ao tratar de Piper quando esta pegou uma doença mortal e foi suspenso por três meses. |
Do Please heal her heal her | Do Por favor, curá la curá la |
Heal me! | Me curem! |
Heal him! | Cure o! |
Help heal the economy | Ajude a curar a economia |
and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven. | e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levantará e, se houver cometido pecados, ser lhe ão perdoados. |
Physician, heal thyself. | Médico, cura te a ti mesmo. |
Oh, right, heal. | Oh, certo, curar. |
We can heal the disease. | Podemos curar a doença. |
This is the special work in which the Rosicrucian Order is interested and is provided according to the commands of Christ, namely, Preach the gospel and heal the sick. | Este é referido com o trabalho especial na qual a Ordem Rosacruz está interessada e é providenciado de acordo com os comandos de Cristo, nomeadamente, Pregai o evangelho e curai os doentes . |
From this point on, José Maria began to be considered a saint a man who had come to Earth only to heal the sick and aid the needy. | A partir daí, José Maria passa a ser considerado santo um homem que veio à terra apenas para curar e tratar os doentes e necessitados. |
One day she told herself Wait a minute. what's going on? Every morning I heal him He's healthy by the evening, in the morning he gets up sick? | Ela disse a si mesma Espere um minuto o que está acontecendo todas as manhãs que eu Clínica noite é saudável pela manhã Ele tem algo doente aqui |
Feed the hungry, heal the heart, | Faz o alento ressurgir, |
Will these wounds heal? | Estas feridas vão cicatrizar? |
Heal their hearts broken. | Curar seus corações partidos. |
Do not heal her | Não curá la |
Inability to heal properly. | Dificuldade de cicatrização. |
is to heal the country's wounds'. | cesso de desmilitarização, para a reconstrução do país, para a reinserção de milhares e milhares de pessoas que se viram obrigadas a emigrar. |
Dean Ornish Help the body heal itself | Dean Ornish sobre a cura |
I can heal him, milady. | Eu posso curálo, milady. |
That anyone who is sick or in pain can go through those doors... and know that everything will be done for them... to heal sickness, to ease pain. | Quem estiver doente ou com dores, poderá passar por aquelas portas e saberá que tudo será feito por ele de forma a curar a doença, a aliviar as dores. |
We bury the dead and heal the living. | Enterram se os mortos e cuidam se os vivos . |
The life, the love you'd die to heal | A vida, o amor, você morreria para se curar |
Can pearls and other gems heal the body? | As pérolas e as outras gemas podem curar o corpo? |
The first thing to heal in a child | A primeira coisa a curar de uma criança |
Nintedanib may affect the way your wounds heal. | Nintedanib pode afetar a forma como as suas feridas cicatrizam. |
Sutent may affect the way your wounds heal. | O Sutent pode afetar o modo como as suas feridas cicatrizam. |
You said you could heal him. | Você disse que podia curá lo. |
A wound that does not heal. | Uma ferida que não cicatriza. |
It's sick, it's sick | É doentio, doentio! |
feeling sick being sick | náuseas vómitos |
So ultimately, it's always possible to heal. | Então, em última análise, é sempre possível curar se. |
Pubi i c heal th (new area) | Saúde pública (novo domínio) |
Feeling sick or being sick | Enjoos ou vómitos |
feeling sick or being sick | ensação de mal estar geral ou sentir se doente |
He was sick, really sick. | Estava doente... muito doente. |
The injection site may take longer to heal than normal. | O local de injeção pode demorar mais tempo do que o normal para cicatrizar. |
We'll fix them on the way, they'll heal in California. | Vamos cuidar disso no caminho, quando chegarmos à Califórnia estarás bom. |
Related searches : Heal The Rift - Heal The World - Heal Pain - Heal Injuries - Heal Wounds - Heal All - Heal Up - Self-heal - Heal Over - Heal Well - Heal Itself - Heal Me