Translation of "help in matter" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Help - translation : Help in matter - translation : Matter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our steadfastness in this matter will help us to reach our goals.
Nesta questão, a firmeza vai nos ajudar a atingir os nossos objectivos.
But I feel a certain responsibility in the matter and promised to help her.
Mas sinto uma certa responsabilidade no assunto e prometilhe que a ia ajudar.
Knowing some programming can help no matter what you do.
Saber sobre programação pode ajudar não importa o que você faça.
Pressure on Russia and Ukraine would help solve this matter.
Exercer pressão sobre a Rússia e a Ucrânia seria um modo de ajudar a resolver este assunto.
Surely it is not just a matter of cheap domestic help?
A verdade é que não se trata apenas de serviços domésticos baratos.
'What is the matter with you that ye help not each other?'
Por que não vos socorreis mutuamente?
It would be appropriate if Parliament could help to resolve this matter.
Seria oportuno contribuir para resolver este caso.
What is the matter with you that you do not help each other?
Por que não vos socorreis mutuamente?
What is the matter with you, that you do not help one another?
Por que não vos socorreis mutuamente?
What is the matter with you? Why do you not help one another?
Por que não vos socorreis mutuamente?
What is the matter with you that you do not help each other?
Por que não vos socorreis mutuamente?
'But what is the matter with you that you cannot help one another?,'
Por que não vos socorreis mutuamente?
We must help them, asa matter of urgency, to organize their economic affairs.
O que não deixa de ser normal para a época.
And if there are difficulties, I could put my assistant at your disposal to help in the matter.
Se tiver qualquer dificuldade, porei à sua disposição o meu assistente, para o auxiliar nesse trabalho.
TAURAN (DR), in writing. (FR) Controlling pollution is no easy matter, but there are incentives which can help.
Os critérios de classificação nesses anexos, pelo seu lado, parecem os do jogo da glória.
Both medicines and infrastructure are required in this matter, and I would urge us to continue to make a major effort to help developing countries to help themselves.
Neste caso, tanto a medicina como as estruturas são necessárias, pelo que insto, veementemente, a que continuemos a desenvolver um grande esforço para ajudar os países em desenvolvimento para que possam ajudar se a si próprios.
SCRIVENER, Member of the Commission. (FR) Madam President, my first wish is to help Parliament in this difficult matter.
Debates do Parlamento Europeu
June H.L. Wong thinks that an international panel can help Malaysia resolve this controversial matter
June H.L. Wong acredita que um júri internacional poderia ajudar a Malásia a sair dessa situação
It doesn't matter where we are, we are brothers and we should help each other.
Não importa onde estamos, somos irmãos e devemos nos ajudar.
Yeah, as a matter of fact, I have, yeah. Yeah, but they wouldn't help me.
Sim, por acaso estive, mas eles não me ajudaram.
A further matter which is of concern to me is that we should help to combat trafficking in human beings.
Para mim, é também importante contribuir para a luta contra o tráfico de seres humanos.
Physical activities from raking leaves to walking to the grocery store can help seniors retain the grey matter in their brains.
Atividades físicas desde juntar folhas com o ancinho a ir a pé à mercearia podem ajudar os idosos a conservar a massa cinzenta do cérebro.
What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?
Por que não vos socorreis mutuamente?
Of course help is not just a matter of food and money. Know how is of the essence.
Temos de repelir todas as agressões contra a independência dessas repúblicas.
It is a matter of helping the Kurds to help themselves to ensure their means of survival.
O Alto Comissariado das Nações Unidas para os Refugiados está a abandonar o local.
This is of course primarily a matter for the developing countries, but we must give them all necessary help in this area.
Não dispomos de tradução em Língua Portuguesa deste texto da Comissão
If they seek your help in the matter of religion, it is incumbent on you to help them, except against a people with whom you have a pact. God sees what you do.
Mas se vos pedirem socorro, em nome da religião, estareis obrigados a prestá lo, salvo se for contra povos comquem tenhais um tratado sabei que Deus bem vê tudo quanto fazeis.
I believe that may help the British Foreign Minister in the great responsibility he has now assumed in this matter on the European Community's behalf.
Também me dou conta de que temos aqui a ver com uma problemática complexa, porque precisa mente no que diz respeito à diversidade dos Estadosmembros que compõem a Comunidade Europeia, não se pode falar em agricultura, mas nas suas diferenças enormes.
Here today, in the European Parliament, we are asking for this Fund to be mobilised as a matter of urgency in order to help Galicia.
Pedimos hoje, no Parlamento Europeu, a mobilização urgente desse Fundo para ajudar a Galiza.
Norvir should be taken every day to help control your HIV, no matter how much better you feel.
Norvir deve ser tomado todos os dias para controlar a sua infeção pelo VIH, quer se sinta melhor ou não.
If the Community could help shed some light on this matter, it would already be a considerable achievement.
É evidente que não vamos seguir a senhora Wieczoreck Zeul, aliada do imperialismo comunista, no seu fanatismo anti Estados Unidos.
I once again reiterate the urgency of this matter and the Commission's resolve to help find workable compromises.
Insisto mais uma vez na urgência desta questão e na firme intenção da Comissão de contribuir para encontrar compromissos viáveis.
Help, help, help, help!
Socorro!
Fear the day when no man will stand up for man in the least, and no ransom avail nor intercession matter nor help reach.
E temei o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra alma, nem lhe será aceita compensação, nem lhe seráadmitida intercessão alguma, nem ninguém será socorrido.
Kaletra should be taken twice every day to help control your HIV, no matter how much better you feel.
Se utilizar Kaletra como lhe foi recomendado terá mais possibilidades de atrasar o
Thus, with a common European strategy in the matter of infrastructures and with the help of Community and State budgets we could succeed in developing that project.
Com este intuito especial propõe se a alteração n. 15, cujo primeiro signatário é o nosso colega Fernando Gomes, Presidente da Câmara Municipal do Porto.
External links Visionlearning Module on Matter Matter in the universe How much Matter is in the Universe?
Ligações externas Visionlearning Module on Matter Matter in the universe How much Matter is in the Universe?
We want to help the world think differently about health see it as a condition of Mind rather than matter.
Desejamos ajudar o mundo a pensar de forma diferente sobre a saúde, para que vejam a saúde como uma condição da Mente e não da matéria.
Kaletra should always be taken every day to help control your HIV infection, no matter how much better you feel.
Kaletra deve ser sempre tomado todos os dias para ajudar a controlar a sua infeção pelo VIH, mesmo que se sinta melhor.
First, we will look into the matter closely and then we will, indeed, consider how we can help your compatriots.
Iremos proceder, antes de mais, a uma análise adequada da situação, para depois vermos como poderemos, efectivamente, ajudar os seus compatriotas.
The reports throw light on the matter and help to explain an essential element of fisheries policy control and sanctions.
Ora, os relatórios lançam luz e ajudam a esclarecer uma peça essencial da política de pescas o controlo e as sanções.
Oh, help, help, help!
Ó, socorro, socorro, socorro!
In order to help Algeria to gain democratic freedoms, relations should cease to be purely a matter of state, but should be in the interests of the peoples.
Apoiar a Argélia a aceder às liberdades democráticas implica que as relações deixem de constituir uma matéria exclusiva dos Estados e passem a processar se no interesse dos povos.
The tax evaders may well have disappeared by the time the local officials in the country that received the request for help look into the matter.
Quando o assunto chega aos funcionários locais do país requerido, os responsáveis pela evasão ao imposto já há muito podem ter desaparecido.
What is needed is help now for self help at home, not help later in another country, in Europe!
É assim que pretendemos promover novas relações Norte Sul?

 

Related searches : In Every Matter - In Dry Matter - Matter In Issue - Matter In Controversy - Matter In Dispute - Matter In Question - Matter In Hand - In Any Matter - In That Matter - In This Matter - In Different Matter - Existence In Matter - Help In This - Help In Preparing