Translation of "higher ambitions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Higher - translation : Higher ambitions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr President, the Belgian presidency' s ambitions coincide with the ambitions of Parliament.
Senhor Presidente, as ambições da Presidência belga vêm ao encontro das ambições deste Parlamento.
What are your ambitions?
Quais são suas ambições?
They don't have ambitions.
Não têm ambições.
None. Nor any other ambitions?
Nem qualquer outra ambição?
Nice words, nice ambitions, nice vision.
Belas palavras, belas ambições, um belo sonho.
My ambitions are greater than that.
Tenho ambições mais altas que isso.
I believe we have raised the ambitions of the Commission document to a higher level, particularly with regard to the scope, aims and timetable of the programme.
Penso que temos um elevado nível de expectativas em relação ao documento da Comissão, sobretudo no que se refere ao seu âmbito, objectivos e calendarização.
That explains why this instrument must live up to our ambitions, ambitions for which, of course, there is a price.
Assim se vê como este instrumento deve encontrar se à altura dos nossos desejos os quais, como é evidente, têm um preço a pagar.
You have become more modest in your ambitions.
Perigoso para a ecologia, com as taxas sobre o gasóleo leve .
But ambitions cannot be achieved without funds particularly
Esta incapacidade de decisão da cimeira caracteriza a situação actual da Comuni dade.
Nothing would remain of the high ambitions entertained.
Nada restará das nossas grandes intenções.
Despite this, our ambitions go further than this.
Porém, as nossas ambições vão mais longe.
We want to see higher ambitions when it comes to reaching decisions on who is to do what, who is to decide what and how, and on rights and democracy.
Queremos ver mais ambição quando se trate de decidir quem deverá fazer o quê, quem e como deverá decidir em questões de direitos e democracia.
SS Finally, what are your future ambitions for Obaasema?
SS Por fim, quais são suas ambições futuras para a Obaasema?
That strong resistance would not exist without strong ambitions.
Não haveria resistências fortes se não houvesse ambições fortes.
The Swedish presidency had three important and major ambitions.
A Presidência sueca tinha três grandes e importantes ambições.
Well, you have ambitions to be a cover girl?
Bom, tem a ambição de ser capa de revista?
Obviously, these ambitions go far beyond the state's boundaries.
Obviamente, essas ambições vão muito além da fronteira estadual.
You know what my ambitions have been for you.
Sabes as ambições que tive para ti.
Higher, higher, much higher.
Alto, alto, muito mais alto.
But the wars between Prussia and Austria interrupted his ambitions.
Mas as guerras entre a Prússia e a Áustria interromperam as suas ambições.
They have no ambitions, they don't want to control people.
Eles têm sem ambições, não querem controlar as pessoas.
They have not given up their ambitions, far from it.
Ora estes não desistiram, antes pelo contrário.
We no longer need 'the means to match our ambitions'.
Já não serão necessários meios para estes ambiciosos objectivos .
. (FR) The European Union is flaunting its unbridled expansionist ambitions.
O objectivo da Comissão para os próximos cinco anos é o de tornar se um actor global , mostrando uma verdadeira liderança na arena mundial .
Such ambitions are pure fantasy and mere tilting at windmills.
Tais ambições pertencem ao mundo da fantasia e devem ser deixadas para Dom Quixote.
Let us have the political courage of our ecological ambitions.
Tenhamos finalmente a coragem política das nossas ambições ecológicas.
All of these ambitions provide us with a crucial opportunity.
Ambições que nos colocam, todas elas, perante uma oportunidade decisiva.
Can we realise political ambitions via the public procurement procedures?
Poderemos nós realizar ideais políticos por via da coordenação dos processos públicos de adjudicação?
Mrs Berès also referred to the ambitions expressed in Lisbon.
A senhora deputada Berès referiu se também às ambições expressas em Lisboa.
As always, the Community's ambitions are bigger than our pockets.
Como sempre, as ambições da Comunidade são maiores do que as nossas possibilidades financeiras.
Obviously it does not live up to its stated ambitions.
Esta proposta da Comissão não está manifestamente à altura das ambições afirmadas.
We need the cooperation of everybody to achieve our ambitions.
Precisamos da colaboração de todos para concretizarmos as nossas ambições.
I believe this gentleman has ambitions beyond his means, Countess.
Acho que este senhor tem desejos que não podemos satisfazer, Condessa.
And this had to do with the ambitions of the leadership.
E isso tem a ver com ambição e liderança.
The Council is going ahead with this agreement for geopolitical ambitions.
O Conselho deseja concluir rapida mente este acordo devido a ambições geopolíticas.
A question of design, of marketing or of long suppressed ambitions.
Tratava se de uma questão de design, de marketing, ou de aspirações longamente recalcadas.
Thirdly, at what level are you going to pitch your ambitions ?
Se a resposta for afirmativa, devemos dotar nos dos mecanismos de decisão e de acção que permitam fazê lo.
It takes no account of the ambitions of the Maastricht Treaty.
Trata se de um projecto que não leva em linha de conta as ambições do tratado de Maastricht.
Maximialists in the strategies and political ambitions they develop on paper.
Quando se trata de definir e estabelecer estratégias e ambições políticas assumem uma postura maximalista.
I hope that the Commission can support us in our ambitions.
Espero que a Comissão possa apoiar nos nestas ambições.
Our ambitions should reflect the scale of the challenges we face.
As nossas ambições deviam reflectir a dimensão dos desafios que se nos deparam.
These ambitions should be adjusted to suit the current economic situation.
Ambição que deverá ser adaptada à situação económica actual.
The Council s frosty attitude is prejudicial to our legitimate budgetary ambitions.
A atitude hesitante do Conselho é prejudicial para as nossas legítimas ambições orçamentais.
Perhaps she has spoken to you about her... ambitions? Oh, yes.
Ela faloulhe acerca das suas ambições?

 

Related searches : Growth Ambitions - Territorial Ambitions - Corporate Ambitions - International Ambitions - Lower Ambitions - Nuclear Ambitions - Pursue Ambitions - Lofty Ambitions - Professional Ambitions - Ambitions For - Business Ambitions - Raise Ambitions - Imperial Ambitions - Big Ambitions