Translation of "his death" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Death - translation : His death - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His death.
A morte dele.
The manner of his death is unknown his death certificate lists no cause of death.
A maneira de sua morte é desconhecida, sua certidão de óbito não registra nenhuma causa de morte.
On his death, his father returned to the throne, and reigned until his own death in 1746.
Sua morte fez com que seu pai Filipe V reassumisse o trono espanhol, desta vez reinando até sua morte.
We regret his death.
Lamentamos sua morte.
We regret his death.
Nós lamentamos a morte dele.
We lamented his death.
Lamentamos a morte dele.
His name is Death.
Seu nome é morte.
We demand his death!
Nós exijimos a sua morte!
Why waste his death?
Para quê desperdiçarlhe a morte?
His death grieves all of his friends.
Sua morte aflige todos os seus amigos.
His territories were divided upon his death.
Seus territórios foram divididos depois de sua morte.
Here his death is analogous with the death of Pentheus.
Pois Orfeu, na morte, se uniu à sua amada Eurídice.
He became Inca in his turn upon his father's death in 1471, ruling until his own death in 1493.
Ele se tornou Imperador Inca em consequência da morte de seu pai, Pachacuti, ocorrida em 1471.
His death was owing to his reckless driving.
A morte dele se deve à sua forma descuidada de dirigir.
upon his death in 1638.
após a sua morte em 1638.
He made his own death.
Ele procurou sua morte.
He's going to his death.
Vai a caminho da morte!
date of his her death
data de falecimento
Cause of death The cause of his death has been debated.
Morte Até hoje, não há certezas sobre a causa da morte de Napoleão.
After his death, some of his pupils continued his ichthyological research.
Após sua morte, alguns dos seus discípulos continuaram as suas pesquisas ictiológicas.
His memory lives, and I will avenge his death.
A sua memória continua viva, e eu vou vingar a sua morte.
His death hit me pretty hard.
Sua morte me abalou muito.
Death is seeking for his prey.
A morte está à procura de sua presa.
His crime deserved the death penalty.
O crime dele merecia a pena de morte.
His crime deserved the death penalty.
O seu crime merecia a pena de morte.
His death made all feel sorry.
A morte dele deixou todos tristes.
His crime deserves the death penalty.
Seu crime merece pena capital.
They're all talking about his death.
Todos estão falando sobre a morte dele.
The whole country mourned his death.
Todo o país ficou de luto à sua morte.
After his death, he was sainted.
Postumamente, ele foi canonizado.
After his death, he was sainted.
Ele foi canonizado postumamente.
William deeply mourned his wife's death.
Ele lamentou profundamente a morte da esposa.
Their marriage lasted until his death.
Seu casamento durou até sua morte.
His death hit me pretty hard.
A morte do meu pai abalou me muito.
His experiments with life and death.
As experiências que ele fez com a vida e com a morte.
His death must've been extremely sudden.
A sua morte deve ter sido muito repentina.
After driving him to his death?
Depois de o mandar para a morte?
He talked about... about death. His death in the strangest way imaginable.
Falou... da morte... de sua morte, nos mais estranhos termos.
He gives an account of events between this eclipse and his death, and between his death and Passover.
Ele faz um relato dos acontecimentos entre este eclipse e sua morte, e entre sua morte e o Pessach.
Upon his death, Javious was revealed to be the nucleus of Nejirejia, which fades away upon his death.
Após a sua morte, é revelado que Javious era o núcleo de Nezirezia, que desaparece após a sua morte.
After his death, his paintings were hung in the museum.
Depois de sua morte, seus quadros foram pendurados no museu.
Most of his official papers were lost after his death.
A maioria de seus documentos oficiais foram perdidos após sua morte.
Maurizio was indeed succeeded by his son on his death.
Maurício foi evidentemente sucedido pelo seu filho.
Suetonius wrote his history on Caligula 80 years after his death, while Cassius Dio wrote his history over 180 years after Caligula's death.
Suetônio redigiu a sua obra oitenta anos depois da morte de Calígula, enquanto Dião Cássio o fez 180 anos depois.
Succession Before his death in 1035, Sancho divided his possessions among his sons.
Mais tarde, Sancho dividiu as suas possessões pelos filhos.

 

Related searches : Avenge His Death - Before His Death - Upon His Death - Until His Death - After His Death - Fake His Death - By His Death - His - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes