Translation of "hold a dialogue" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dialogue - translation : Hold - translation : Hold a dialogue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In any event, the Interinstitutional Agreement of 1999 allows us to hold a dialogue on own resources.
De todas as formas, o acordo interinstitucional de 1999 permite nos entabular um diálogo sobre os recursos próprios.
The Council of the Union has expressed its willingness to hold dialogue on several occasions.
O Conselho da União manifestou a sua disponibilidade para dialogar em diversas ocasiões.
In the same month, Saudi Arabia and Spain agreed to hold the interfaith dialogue in Spain.
A Espanha, mantem relações religiosas e diplomáticas com a Arábia até hoje.
To initiate the dialogue, it was agreed to hold meetings at the ministerial and ambassadorial levels.
Para a realização do diálogo, acordou se em prever reuniões a nível ministerial e a nível de embaixadores.
We very often hold hearings here and make every effort to maximise dialogue with non government organisations.
Também realizamos com frequência hearings (audições) e envidamos esforços para optimizar, tanto quanto possível, o diálogo com as organizações não governamentais.
The Parties agree to hold a regular dialogue on development cooperation, in line with their respective priorities and areas of mutual interest.
As Partes concordam em manter um diálogo regular sobre a cooperação para o desenvolvimento, em consonância com as prioridades respetivas e os domínios de interesse mútuo.
The Parties shall hold a regular biennial dialogue at the level of senior officials, in order to strengthen dialogue and cooperation as well as to exchange information and experience on fisheries policy and maritime affairs.
Artigo 51.o
Hold it a minute, hold it!
Esperem um minuto, esperem!
Hold on, hold on. Just a minute.
Espera, Wash.
The Parties shall hold a regular periodic dialogue in conjunction with other meetings at senior officials level in order to strengthen dialogue and cooperation as well as exchange information and experience on fisheries policy and maritime affairs.
As Partes organizam um diálogo periódico regular paralelamente a outras reuniões a nível de altos funcionários com vista reforçar o diálogo e a cooperação, assim como o intercâmbio de informações e experiências no domínio da política das pescas e dos assuntos marítimos.
So I suggest that we urge the Commission to hold a longer and deeper dialogue about this not to precipitate action but to measured consideration.
Assim, sugiro que exortemos a Comissão a encetar um diálogo mais prolongado e profundo acerca desta questão a não se precipitar em agir, mas a proceder a uma análise ponderada.
We need a dialogue on human rights, we need a dialogue on weapon sales, we need a dialogue on economic development.
Precisamos de um diálogo sobre direitos humanos, precisamos de um diálogo sobre venda de armas, precisamos de um diálogo sobre desenvolvimento económico.
With a view to strengthening their bilateral relationship, the Parties undertake to hold a comprehensive dialogue and promote further cooperation between them on all sectors of mutual interest.
Esses esforços visarão nomeadamente
With a view to strengthening their bilateral relationship, the Parties undertake to hold a comprehensive dialogue and promote further cooperation between them on all sectors of mutual interest.
Desenvolver o comércio e o investimento entre as Partes em benefício mútuo
With a view to strengthening their bilateral relationship, the Parties undertake to hold a comprehensive dialogue and promote further cooperation between them on all sectors of mutual interest.
No intuito de reforçar as suas relações bilaterais, as Partes comprometem se a manter um diálogo abrangente e a promover o aprofundamento da sua cooperação em todos os setores de interesse comum.
As provided for in Article 5(1) of the Agreement, the Parties shall hold regular political dialogue meetings at Summit level.
O Conselho de Associação criado pelo artigo 461.o, n.o 1, do Acordo de Associação entre a União Europeia e a Comunidade Europeia da Energia Atómica e os seus Estados Membros, por um lado, e a Ucrânia, por outro, ( Acordo ) exerce as competências previstas nos artigos 461.o e 463.o do Acordo.
The EU and Jordan will continue to hold a regular dialogue on democracy and good governance, justice, the rule of law and human rights, in a mutually agreed format.
O diálogo tomará devidamente em consideração os compromissos já assumidos pela Jordânia ao nível multilateral.
A lack of dialogue
Falta de diálogo
hold a regular senior level policy dialogue on macro economic issues, including central bank representatives as appropriate, with the aim of cooperating on issues of mutual concern
Incentivar, conforme apropriado, um diálogo e uma cooperação oportunos e efetivos sobre questões económicas mundiais de interesse comum, no âmbito das organizações e instâncias multilaterais em que participam, designadamente a OCDE, o G 7, o G 20, o Fundo Monetário Internacional (FMI), o Banco Mundial e a Organização Mundial do Comércio (OMC).
For instance, when the European institutions label the Chechen guerrillas 'bandits' and 'terrorists', it is impossible to imagine being able to hold a dialogue with bandits and terrorists.
Por exemplo, se as Instituições europeias apelidam os guerrilheiros chechenos de 'bandidos? e 'terroristas?, é impossível imaginar uma possibilidade de diálogo com os bandidos e com os terroristas.
Is there a dialogue then?
O diálogo depois acontece?
This should be a dialogue.
Isto devia ser um diálogo.
If I want to hold a handkerchief, I hold like this
Se quiser agarrar um lenço de mão, eu agarro assim.
Hold on, hold on, hold on now.
Calma aí.
I wanted to hold this meeting because I feel that, one of the basic principles of this Parliament is to hold dialogue with everyone and, whilst respecting national sovereignty, making our contribution to a positive solution and to an end to disputes.
Porquê? Porque entendemos que um dos princípios básicos deste Parlamento é o diálogo com todos e dar, dentro do respeito pela soberania nacional, o nosso contributo para uma solução positiva e o fim de diferendos.
Of more immediate importance is the mandate for conciliation by Mr Costa Neves, and we publicly thank him for being prepared to hold dialogue and for seeking a consensus.
O processo de concertação, tema do relatório Costa Neves, a quem agradecemos publicamente a sua disposição para o diálogo e para procurar o consenso, reveste se de uma importância mais imediata.
Hold on a second.
Espere um minuto.
Hold on a second.
Espera um instante!
Hold on a minute.
Espere um minuto.
Hold on a moment.
Espere um momento.
Hold on a sec.
Só um segundinho.
Hold on a second.
Espere um bocadinho.
Hold on a sec.
Espere um momento. lt i gt
Hold it a minute.
Calma aí. Tu.
Hold this a minute.
Segure nisto um instante, sim?
Hold on a minute.
Espera um momento!
Hold it a minute.
Olá Mollie, que tal?
Hold on a minute.
Espera um momento Duffy.
Hold on a minute.
Espere um momento.
Hold that a minute.
Segura um instante.
Hold her a minute.
Segureo um minuto.
Hold me a monster?
Que me considera um monstro?
Hold on a minute!
Metesme em cada uma!
Hold it a second.
Um instante!
Hold it a minute.
Aguenta aí.

 

Related searches : Hold The Dialogue - A Dialogue - Hold A - Lead A Dialogue - Opens A Dialogue - Conduct A Dialogue - Seeking A Dialogue - Creating A Dialogue - Create A Dialogue - Open A Dialogue - Start A Dialogue - Establish A Dialogue - Have A Dialogue