Translation of "holding to ransom" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Holding - translation : Holding to ransom - translation : Ransom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, Mr President in Office, it is clear from your reply that you personally are holding the Council to ransom. | Senhor Presidente, Senhor Presidente do Conselho, com a sua resposta, mostrou que fez do Conselho refém. |
If you want to talk about holding the one thing to ransom for the other, I think it is clear to the Council that Parliament is currently holding the Soviet Union hostage for its own objectives. | Se se pode falar de uma situação em que uns mantêm outros como reféns, penso que, afinal, é evidente para o Conselho que, neste momento, o Parlamento mantém a União Soviética como refém a fim de atingir os seus próprios objectivos. |
Their ransom. | O resgate deles. |
Tom refused to pay the ransom. | Tom se recusou a pagar o resgate. |
But the ransom. | Mas o resgate. |
We'll search again to find the ransom. | Iremos pesquisar novamente para pagar o resgate. |
Democracy must never bow to those who at the same time, and this is something I stress, at the same time, insist on holding it to ransom, gun in hand. | A democracia jamais pode mostrar parte fraca perante aqueles que persistem continuamente em a fazer vergar, de pistola na mão. |
The ransom, Your Highness? | O resgate, Alteza? |
What is the ransom? | Qual é o resgate? |
Demanding ransom with torture videos | Pedido de resgate com vídeos de tortura |
Fadil received a ransom note. | Fadil recebeu uma nota de resgate. |
No ransom has been demanded. | Não foi pedido qualquer resgate. |
We shall ask for ransom! | Vamos mantêlos reféns. |
Ransom asked was 100,000 smackers. | O resgate pedido foi de 100 mil notas. |
The ransom is to be paid by Gov. Bishop. | O resgate deve ser pago pelo Governador Bishop. |
A ransom that'll be used not to release Richard... | O qual näo usareis para libertar Ricardo... |
No doubt you intend to hold me for ransom. | Sem dúvida pretende pedir um resgate por mim. |
To ransom himself from the punishment of that Day, the sinner will wish that he might even ransom himself by his sons, | Nesse dia, o pecador quererá redimir se do castigo, com o sacrifício dos seus filhos, |
A pharaoh's ransom for a shepherd? | O resgate de um faraó por um pastor? |
King's ransom for a king's daughter. | Um resgate real para a filha de um rei. |
If you're to keep the girl meanwhile, pay the ransom. | Se vais ficar com a rapariga entretanto, paga o resgate. |
Would you take ransom if we offered it to you? | Aceitará resgate? |
to pay a ransom in the amount of 30,000 ducats. | a pagar um resgate de 30.000 ducados. |
It will cost you a king's ransom. | ele vai custarlhe um resgate de um rei. |
It's that dame we held for ransom. | É uma mulher que tivemos como refém. |
Who needs more wealth for Richard's ransom? | Quem precisa de mais riqueza para o resgate de Richard? |
He's got a king's ransom aboard here. | Ele tem um resgate de rei aqui a bordo. |
What is Pskov to us? If need be, we'll ransom ourselves! | Não importa que tenham tomado Pskov. |
But you have 40 days in which to find the ransom. | Mas você tem 40 dias para resgatar a refém. |
Thereafter (is the time) either for generosity (i.e. free them without ransom), or ransom (according to what benefits Islam), until the war lays down its burden. | Libertai os, então, por generosidade ou mediante resgate, quando a guerra tiverterminado. |
Mr Mobutu is holding his people to ransom, and what is happening now with the National Conference is an absolute scandal. He has cut off all the funds that would have allowed the conference to take place. | Queria acrescentar, Senhor Presidente, um ponto que eu, pessoalmente, considero importante não obstante terem sido dados alguns passos no senti do do livre exercício das funções religiosas, o Governo albanês continua a levantar uma série de obstáculos aos sacerdotes da Igreja Cristã Ortodoxa. |
The Mongols held the Zhengtong Emperor for ransom. | Os mongóis seqüestraram o Imperador Zhengtong e pediram um resgate para devolvê lo. |
Go on, we know you found ransom money. | Continue, sabemos que encontraram dinheiro do resgate. |
So it was a ransom you were after? | Então andavas atrás do resgate, não era? |
You think they might've grabbed him for ransom? | Acha que eles o levaram por resgate? |
Meanwhile, European consumers, animals and the environment are being held to ransom. | Staes consumidores europeus, os animais e o meioambiente que ficam prejudicados. |
Producers in the UK are being held to ransom by the USA. | Os produtores do Reino Unido são neste momento reféns dos EUA. |
But if the Governor should refuse to pay the ransom, what then? | E se o Governador se recusar a pagar o resgate? |
So do we fulfill our part of the pledge to ransom Richard. | Então, vamos cumprir a nossa parte do compromisso para resgatar Richard. |
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. | o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo |
They've also been known to steal and hold particularly eloquent essays for ransom. | Também sabemos que roubam eloquentes ensaios e depois exigem resgates. |
They specialize in snatchandgrabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents. | São especializados em trabalhos que vão desde o rapto por dinheiro à extracção de dissidentes políticos. |
... you'll try to grind a ransom for him out of every helpless Saxon. | ... tentaisarrancarum resgate a todos os saxöes indefesos. |
A horse and gear would borrow from the ransom. | Teria que tirar do resgate o suficiente para ter um cavalo e uma armadura. |
Draw near to my soul, and redeem it. Ransom me because of my enemies. | Aproxima te da minha alma, e redime a resgata me por causa dos meus inimigos. |
Related searches : Held To Ransom - Hold To Ransom - Ransom Note - Ransom Money - For Ransom - Ransom Demand - Ransom Payment - King's Ransom - Ransom Amount - At Ransom - Kidnap For Ransom - Kidnapping For Ransom