Translation of "hopeless cause" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cause - translation : Hopeless - translation : Hopeless cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A hopeless cause, Mr President.
Como pensa o senhor comissário melhorar as relações com o Japão?
So is this a hopeless cause?
Então, esta é uma causa sem solução?
So is this a hopeless cause?
É então uma causa perdida?
It's hopeless. Hopeless.
Não há esperança.
Hopeless.
Já não há esperança.
Hopeless Unemployment
Desemprego Irremediável
We're hopeless.
Estamos sem esperança.
Completely hopeless.
Não tem remédio.
You are hopeless.
Você é um caso perdido.
Neuroscience is hopeless.
Neurociência não tem jeito.
Neuroscience is hopeless.
A neurociência está parada .
Situation hopeless. Stop.
Não há esperança.
They're pretty hopeless.
Não há grande esperança.
Looks pretty hopeless.
Parece bastante desesperante.
It's hopeless, Figaro.
É escusado, Figaro.
It's hopeless, Pinocchio.
É escusado, Pinocchio.
This is hopeless!
Isto é desesperante!
Is it hopeless?
É um caso desesperado?
It isn't hopeless.
A situação não é desesperante.
A hopeless one.
Um hábito sem esperança.
Hopeless, my lady.
Uma desgraça.
You really are hopeless.
Você é mesmo um caso perdido.
He's a hopeless case.
Ele é um caso perdido.
The situation seemed hopeless.
A situação parecia perdida.
I feel so hopeless.
Sinto me tão inútil.
I feel so hopeless.
Eu me sinto tão sem esperança.
I feel so hopeless.
Eu me sinto tão desanimado.
No, i s hopeless.
Não adiantaria.
You know it's hopeless.
Sabe que é escusado.
It was quite hopeless.
Nenhuma.
He's a hopeless alcoholic.
Ele é um alcoólatra sem esperança.
Sounds kind of hopeless.
Parece sem solução. Ç
It seems hopeless, though.
Mas parece inútil.
Tod, darling, it's hopeless.
Tod, querido, é inútil.
So it's not all hopeless.
Assim nem tudo está perdido.
Tell Tom this is hopeless.
Diga ao Tom que isso é inútil.
So it's not all hopeless.
Portanto, existe esperança.
Then our case is hopeless.
Entäo, é escusado.
We think it's quite hopeless.
Parecenos não ter solução.
She knew it was hopeless.
Sabia que não nunca seria possível.
That damned That boy's hopeless.
não tem remédio.
Was I a hopeless drunk?
Eu fui uma bêbada incorrigível?
The situation is far from hopeless.
A situação está longe de estar perdida.
Kringelein, you old robber, you're hopeless.
Kringelein, seu velho ladrão, não tem cura.
It's hopeless for all of us.
Não há esperança para nós.

 

Related searches : Most Hopeless - Hopeless Place - Feel Hopeless - Hopeless Romantic - Hopeless Case - Hopeless Task - More Hopeless - Hopeless Confusion - It Is Hopeless - Cause Difficulties - With Cause