Translation of "horror flick" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Flick - translation : Horror - translation : Horror flick - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Horror, horror, horror! | Horror, horror, horror! |
flick r Export | Exportação para o flick r photo permissions |
Ben is going to flick | O Ben vaise embora. |
A quick wrist and flick! | Calma! Tudo certo com você, padre. |
She didn't flick an ear. | Ela não mexe uma orelha. |
We see a flick of the tail. | Nós vemos uma batida da cauda. |
But you do use a small flick. | Mas usamos um pequeno impulso. |
I guess I never did flick right. | Parece que nunca me virei bem. |
It's all in a flick of the wrist. | Está tudo no virar do pulso. |
They really flick the whiskers at his bakes. | As festas dele são sempre demais. |
Shock, horror. | Choque, horror. |
The horror! | O horror! |
Shock, horror. | Choque, horror! |
Photo by Flick user Mark Hillary (CC BY 2.0). | Na legenda da foto, o questionamento sobre a decisão do governo |
Not even a flick house with an army picture. | Nem um bar decente. |
The Horror Film . | The Horror Film . |
Who, the horror? | O horroroso? |
A horror story. | Uma história de horror. |
Shock, horror, sympathy? | Choque? Horror? Pena? |
In a porn flick with your mother! Look who's talking! | Num porno, com a tua mãe. |
For them, past horror is abstract only the present horror can be felt. | Para eles, o horror passado é abstracto apenas pode ser sentido o horror actual. |
Early cinema was inspired by many aspects of horror literature, and early horror cinema started a strong tradition of horror films and subgenres based on horror fiction that continues to this day. | O início do cinema foi inspirado por muitos aspéctos do horror na literatura, e o começo do terror no cinema deu início a uma forte tradição de filmes de horror e subgêneros baseados em ficção de terror que continua até os dias de hoje. |
You know, Sunday morning, you flick the paper, get your cappuccino. | Sabem, domingo de manhã abram o jormal, tomem seu cappuccino. |
So you don't kick. But you do use a small flick. | Então não chute. Abane um pouco. |
You know, Sunday morning, you flick the paper, get your cappuccino. | Sabem como é, domingo de manhã, folheiam o jornal, tomam o cappuccino. |
There's a hotel clerk I could cheerfully flick a knife at. | Eu matava à navalhada um empregado do hotel. |
Wouldn't it be really great if the window could flick back the heat into the room if we needed it or flick it away before it came in? | Não seria realmente fantástico se a janela pudesse refletir de volta o calor dentro do aposento se nós precisássemos ou o refletisse para fora antes que ele entrasse? |
Wouldn't it be really great if the window could flick back the heat into the room if we needed it or flick it away before it came in? | Não seria mesmo bom se a janela reflectisse o calor para o interior da sala se precisássemos dele ou o reflectisse para fora antes de ele entrar? |
Ending the Syrian Horror | Acabar com o terror na Síria |
We loathe horror films. | Detestamos filmes de terror. |
El ordenador... qué horror! | A numeração não corresponde à internacional. |
The Nature of Horror. | The Nature of Horror. |
Everyone's a perfect horror! | São todos um perfeito horror! |
Not that creepy horror! | Não, que horror mais arrepiante! |
What horror she expect... | Que horror esperava ela... |
No more horror stories. | Chega de histórias de terror. |
Horror fiction, horror literature and also horror fantasy are genres of literature, which are intended to, or have the capacity to frighten, scare, or startle their readers by inducing feelings of horror and terror. | Terror na Literatura O gênero de terror ou horror na literatura tem a intenção ou capacidade de atemorizar ou assustar os seus leitores, através da inclusão de sentimentos de horror e terror. |
However, Flick of the Switch eventually reached No.4 on the UK charts, and AC DC had minor success with the singles Nervous Shakedown and Flick of the Switch . | Entretanto, Flick of the Switch alcançou o quarto lugar na parada de álbuns do Reino Unido, e a banda teve menor sucesso com os singles Nervous Shakedown e Flick of the Switch . |
My brother likes horror movies. | Meu irmão gosta de filmes de terror. |
Tom doesn't like horror movies. | Tom não gosta de filmes de terror. |
I don't like horror movies. | Não gosto de filmes de terror. |
Do you like horror movies? | Você gosta de filmes de terror? |
Do you like horror movies? | Vocês gostam de filmes de terror? |
I've always liked horror movies. | Sempre gostei de filmes de terror. |
Let's watch a horror movie. | Vamos assistir a um filme de terror. |
Related searches : Flick Knife - Flick Up - Flick-knife - Flick Over - Flick Chick - Tail Flick - Finger Flick - Chick Flick - Flick Through - Flick Back - Flick Between - Action Flick