Translation of "house raising" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

House - translation : Raising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Me, raising my children right by the house of dirty Christians.
Eu, a criar os meus filhos junto à casa de cristãos imundos.
I should like to thank Mr Cushnahan for raising this issue in the House today.
Gostaria de agradecer ao senhor deputado Cushnahan o facto de ter levantado esta questão na Assembleia, hoje.
cit in the letter soliciting support by raising in this House domestic Irish politics which are not relevant to the business of this House.
Cooney (PPE). (EN) Senhor Presidente, é perfeitamente claro que a pergunta complementar do senhor deputado Lalor se destinava a desviar as atenções da vergonhosa ameaça de chantagem implícita na carta de angariação de apoios, trazendo para aqui assuntos da política interna irlandesa que não são relevantes para o trabalho do Parlamento.
May I conclude, Mr President and Members of the House, by raising the question of democratic legitimacy.
Temos de assegurar a existência de mercados agrícolas equilibrados a fim de conseguirmos rendimentos agrícolas satisfatórios.
Raising Windows
Elevar as Janelas
Raising consciousness
Maior consciência
Awareness raising
Sensibilização
awareness raising.
Sensibilizar.
Awareness raising
Sensibilizar
The figures are hair raising and show that our house is on fire, the floor and the roof are burning.
Claro que a questão urgente para lá de tudo quanto foi dito pelos colegas, cujas ideias são muito valiosas é, em primeiro lugar, de ordem financeira, que temos de atacar imediatamente.
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
Sua mãe não a estava criando, ela estava sendo criada por sua avó.
Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
Não era a mãe que a estava a criar, mas sim a avó.
and Raising Helen .
e Raising Helen .
You're raising it!
Você a está levantando!
Raising her voice?
A voz dela?
Klara Hitler's adult life was spent keeping house and raising children, for which, according to Smith, Alois had little understanding or interest.
A sua vida adulta foi dedicada exclusivamente a manter a casa e cuidar das crianças (para quem Alois parece ter tido interesse limitado).
. I thank Mr Belder and his colleagues for again raising the issue of Vietnam in this House, at a particularly apposite time.
Agradeço ao senhor deputado Belder e aos seus colegas por terem levantado uma vez mais a questão do Vietname neste Parlamento, neste momento particularmente oportuno.
It seems to me that we are playing politics here, and opting for a simplistic solution by raising the matter in the House.
Admito portanto que necessitamos de legislação de âmbito comunitário para pôr termo a este tipo de deslocações, mas nós precisamos de um mercado único e um mercado único exige que a carta social seja aplicada em todos os doze Estadosmembros.
Raising clouds of dust,
E que levantam nuvens de poeira,
So thereupon raising dust.
E que levantam nuvens de poeira,
And therein raising dust.
E que levantam nuvens de poeira,
Bringing low, raising high.
Degradante (para uns) e exultante (para outros).
Raising clouds of dust.
E que levantam nuvens de poeira,
I'm raising the line.
Eu estou elevando a reta.
Oh, you're raising me?
Oh, você está aumentando?
Communication and awareness raising
As Partes devem esforçar se por efetuar atividades conjuntas de comunicação e promoção dos respetivos programas de navegação por satélite.
ACTION 4 AWARENESS RAISING
ACÇÃO 4 SENSIBILIZAR
is raising a child
não tem nenhum descendente a cargo
While Abraham and Ishmael were raising the foundation of the house, they prayed, Lord, accept our labor. You are All hearing and All knowing.
E quando Abraão e Ismael levantaram os alicerces da Casa, exclamaram Ó Senhor nosso, aceita a de nós pois Tu ésOniouvinte, Sapientíssimo.
Photo from Raising the Bar.
Foto Raising the Bar.
raising a trail of dust,
E que levantam nuvens de poeira,
and raising clouds of dust,
E que levantam nuvens de poeira,
Thank you for raising it.
Muito obrigado por a ter levantado.
Thank you for raising it.
Obrigado por tê lo suscitado.
Also, take our cattle raising.
A Flórida alimenta o país mas não a mim.
Stop raising so much dust.
Não podias fazer menos poeira?
Certainly I'm raising my voice.
Certamente estou levantando a minha voz.
How about raising the ante?
Queres aumentar a aposta?
awareness raising, education and training.
Executar atividades conjuntas de investigação e proceder ao intercâmbio de informações sobre tecnologias mais limpas
awareness raising, education and training.
Artigo 220.o
awareness raising, education and training.
Sensibilização, educação e formação.
is not raising a child
pelo qual receba abono de família ou uma pensão por orfandade
Raising a child with Down syndrome is more work for parents than raising an unaffected child.
O hipotireoidismo congénito é mais frequente nas crianças com trissomia 21.
And when Abraham was raising the plinth of the House with Ishmael, (he prayed) Accept this from us, O Lord, for You hear and know everything
E quando Abraão e Ismael levantaram os alicerces da Casa, exclamaram Ó Senhor nosso, aceita a de nós pois Tu ésOniouvinte, Sapientíssimo.
How on earth about raising children?
Como educar os filhos?

 

Related searches : House-raising - Raising Issues - Raising Children - Raising Costs - Consciousness Raising - Raising Questions - Debt Raising - Fire-raising - Child Raising - Raising Equity - Curtain Raising - Raising Hell - Hell Raising - Raising Water