Translation of "how to return" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
How soon will those patrols return? | Quando regressam as patrulhas? |
How sweet of you to be here the very moment we return. | O que querida por estar aqui right quando voltar. |
How much more does it cost to return the rental car to another location? | Quanto custa mais para devolver em outro local o carro alugado? |
how He will then return you to it and bring you forth again, | Então, vos fará retornar a ela, e vos fará surgir novamente. |
Dobree explains how the 'chain of care' suffers when women cannot return to Paraguay. | Dobree explica como a cadeia de cuidado sofre quando as mulheres não podem voltar ao Paraguai As crianças crescem, viram adolescentes, o que representa uma série de novos desafios para suas avós envelhecidas. |
The studies examined how long it took for atrial fibrillation or flutter to return. | Os estudos verificaram quanto tempo demorava uma nova ocorrência de fibrilhação ou flutter auriculares. |
And astrolabes return us to this subtle sense of how things all fit together, and also how we connect to the world. | e astrolábios nos retornam a esse senso sutil de como as coisas se encaixam, e também como nós nos conectamos com o mundo. |
And astrolabes return us to this subtle sense of how things all fit together, and also how we connect to the world. | Os astrolábios devolvem nos a esta sensação subtil de como as coisas se encaixam, e também de como nos ligamos ao mundo. |
How could they reach it from a place of no return? | Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante, |
When an echo is heard, note how long it took for the echo to return. | Então espera para ver quanto tempo cada impulso leva para retornar (eco). |
Return to Stuttgart The Porsche family returned to Stuttgart in 1949 not knowing how to restart their business. | A família Porsche retornou a Stuttgart em 1949 sem saber como reiniciar seus negócios. |
You know how many alligator pears are sent out every year and told not to return? | Eles não gostam um do outro. Ah, não? |
How do we deal with extreme violence without using force in return? | Como lidamos com violência extrema sem usar a força? |
From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says Yahweh of Armies. But you say, 'How shall we return?' | Desde os dias de vossos pais vos desviastes dos meus estatutos, e não os guardastes. Tornai vós para mim, e eu tornarei para vós diz o Senhor dos exércitos. Mas vós dizeis Em que havemos de tornar? |
Have they not seen how many generations We destroyed before them, which will not return to them? | Não reparam, acaso, em quantas gerações, antes deles, aniquilamos? Não retornarão a eles. |
My husband is on earth, my faith in heaven How shall that faith return again to earth, | Meu marido está na terra, a minha fé no céu Como será que a fé voltará novamente à terra, |
Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants. | Volta te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos. |
Have they not considered how many generations We destroyed before them that they to them will not return? | Não reparam, acaso, em quantas gerações, antes deles, aniquilamos? Não retornarão a eles. |
Return them to a pharmacy or ask your pharmacist how to dispose of them in accordance with the national regulations. | Devolva os a uma farmácia ou pergunte ao farmacêutico como deve eliminá los de acordo com os normativos nacionais. |
How high would the return on investment be, if we had a basic income? | Qual seria o grau de retorno do investimento se tivéssemos um rendimento básico? |
So this is how they return 'Ntoni, Cola, Grandfather and Vanni. They lost everything | Os Valastros perderam tudo.. |
In return, companies in North America must make their views known with regard to how EU legislation affects them. | Em contrapartida, as empresas da América do Norte devem divulgar as suas opiniões acerca do modo como a legislação da UE as afecta. |
Return to 1. | Retorno ao 1. |
Return to SmackDown! | Retorno ao SmackDown! |
Return to Editor | Voltar ao Editor |
Return to TV | Voltar à TV |
25 return to | em 25 voltar ao |
25 return to | 25 voltar ao |
Never to return. | Nunca mais voltar. |
Return to CP | Completa |
We will undertake to return to this question to explore it in greater depth and see how we can respond more fully. | Procuraremos regressar a este assunto, a fim de o estudar com maior profundidade e ver de que forma lhe poderemos dar melhor resposta. |
To return to Bologna. | Volto a Bolonha. |
To return to London? | Para regressar a Londres? |
This question How do I deal with a bully without becoming a thug in return? | Esta questão Como eu lido com um ato violento sem me tornar um criminoso em resposta? |
One study also specifically looked at how long it took for anxiety symptoms to return (relapses) with and without treatment. | Um estudo observou também especificamente o tempo decorrido até à repetição dos sintomas de ansiedade (recidiva), com e sem tratamento. |
The only escape This helps you later return to your day with new vigor written, how God created the world? | A única fuga Isso ajuda você a retornar mais tarde para o seu dia com novo vigor escrito, como Deus criou o mundo? |
The fifth study looked at how long it took for symptoms to return in 429 patients who had initially responded to Cymbalta. | O quinto estudo observou o tempo decorrido até ao ressurgimento dos sintomas em 429 doentes que responderam inicialmente ao tratamento com o Cymbalta. |
The fifth study looked at how long it took for symptoms to return in 429 patients who had initially responded to Xeristar. | O quinto estudo observou o tempo decorrido até ao reaparecimento dos sintomas em 429 doentes que tinham apresentado uma resposta inicial ao Xeristar. |
These are issues to which we must return by proposing how we are to adapt the EU' s institutions to the Aarhus Convention, and I promise you that we shall return to this matter as quickly as possible. | São questões a que teremos de voltar a tratar, com uma proposta sobre a adaptação das instituições da UE à Convenção de Århus, e prometo que o iremos fazer o mais rapidamente possível. |
Return cards to stock | Devolver as cartas à pilha |
Return Feral to us! | Devolvam o Feral para nós! |
RETURN Feral TO ME! | DEVOLVAM a Feral PARA MIM! |
Return to the Army. | De volta para o Exército. |
Treatment Return to customer . | Procedimento Devolver ao cliente . |
Treatment Return to customer | Procedimento Devolver ao cliente . |
Related searches : To Return - Return To - Return To Manufacturer - Return To Website - Time To Return - Duty To Return - Subject To Return - Return To Standard - Set To Return - Return To Hospital - Return To Investors - Return To England - Return To Account - Want To Return