Translation of "i'll be right with you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I'll be right with you - translation : Right - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll be right with you, O'Hara. Right with you.
Vou já para aí para ouvir a sua peça.
I'll be right with you.
Voltarei logo.
I'll be right with you.
Vou já.
I'll be right with you.
Já aí vou ter.
I'll be right with you.
Seja bem com você.
I'll be right with you.
Já estou indo.
I'll be right with you.
Ontem, na clinica.
I'll be right with you.
Olá xerife, já o atendo.
Yes, I'll be right with you.
Sim, em seguida estarei contigo.
Well, I'll be right with you.
Vou já ter consigo.
I'll be right with you, Frenchy.
Já falo contigo, Frenchy.
Please. I'll be right with you.
Pois não, estou quase pronto.
I'll finish with Dan here and I'll be right with you.
Vou acabar com Dan aqui e depois falo com você.
I'll be right with you, Mr. Warriner.
Em seguida estarei com você.
I'll be with you right away. No.
Vou já para aí.
I'll stay right with you.
Vou ficar aqui consigo.
I'll be right with you You can count on me Yeah!
Eu ficarei com você, pode contar comigo.
I'll be right behind you.
Estarei logo atrás de você.
I'll be right after you.
Saltarei depois de ti.
I'll be right to you.
Isso deixo para ti.
You get on with the others,I'll be all right
Eu estou bem. A sério?
All right, I'll go with you.
Faço o que quiseres. Vou contigo. Mudaste de ideias?
I'll make it right with you.
Eu trato de tudo para si.
I'll be all right. Thank you.
Vou ficar bem, obrigada.
Thank you, I'll be right there.
Obrigado, vou já.
All right I'll have it with you Sherlock.
Tudo bem, faço consigo, Sherlock.
You are right. But I'll be back... somehow.
Mas eu vou voltar, de algum jeito.
Can you make it? I'll be all right.
Consegue?
Wait here, will you? I'll be right back.
Espere aqui, eu venho já.
And I'll be waiting right here for you.
Estarei à sua esperai, aqui mesmo.
At the right time I'll catch up with you.
Na altura certa, ajustaremos contas.
You run and tell them I'll be right over.
Corre a dizerlhes que vou já.
I'll be right behind you in case you're wrong.
Estarei mesmo atrás de ti, para o caso de estares enganado.
I'll take you right...
Vamos para...
I'll fight you right...
Rebentolhe já com...!
I'll be with you.
Vou estar com você.
I'll be with you.
Eu vou estar com você.
I'll be with you.
Eu estarei com você.
I'll be with you.
Estarei com você.
All right. I'll be right over.
Não achas isso estranho? Estranho?
All right, I'll be right down.
Está bem, vou já aí.
All right, I'll tell you what I'll do.
Bem, vou dizer, o que farei. Saltarei primeiro, para poder mostrar, o que parece ser, um pedaço de bolo.
I'll be right behind him with Damon and Pythias.
Eu irei logo atrás dele com Damon e Pythias.
All right, General, I'll go with you on one condition.
Muito bem, General. Vou com uma condição.
No, André, I'll leave with you right now or never.
Não, André, vou consigo agora ou nunca!

 

Related searches : I'll Be Right Back - Right With You - I'll Call You - I'll Teach You - You Right - Thank You, I'll Be Glad To - I'll Call You Later - I'll Call You Tomorrow - I'll Meet You There - I'll Text You Later - Be Right - I'll Pay - I'll Try - I'll Hold