Translation of "i'm sorry he's not available at the moment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm very sorry, signore, but he's not.
Lamento, mas não está.
He's not in at the moment.
Não está neste momento.
Sorry! I'm not good at explaining.
Desculpe! Eu não sei explicar muito bem.
I'm sorry, we'll be ready in a moment
Bom dia, Presidente. Desculpe, elas estão quase prontas.
I'm sorry, my mother's not at home.
Me desculpe, minha mãe não está em casa.
I'm sorry, my mother's not at home.
Lamento mas a minha mãe não está em casa.
I'm sorry, my dad is not at home.
Sinto muito, meu pai não está em casa.
He's very sick at the moment.
Partiremos assim que ele melhorar.
He's in rehearsal at the moment.
De momento está no ensaio.
I'm not sorry I'm late.
Eu não vou me desculpar por estar atrasado.
I'm sorry I'm not in.
Desculpe mas não estou.
I'm not sorry.
Não tenho de pedir desculpa.
Look, I'm sorry, I'm terribly sorry... ..because of our meeting at the camp.
Sinto muito por nosso encontro no campo.
I'm afraid I'm not even sorry.
Receio que nem o lamente.
He's not available.
Ele não está disponível.
Sorry. I'm not bitter.
Desculpem. Eu não guardo ressentimento.
I'm sorry, not tonight.
Sinto muito, esta noite não.
I'm sorry, my lord, Mr. Hallward is not at home.
Olá. Lamento, Milord. O Sr. Hallward não está em casa.
Just take Hitler for instance. He's the... I'm sorry, mister, but I'd prefer...
Sinto muito, mas prefiro...
I'm busy at the moment.
Estou ocupado no momento.
I'm busy at the moment.
Estou ocupada no momento.
Hardly at all. I'm sorry.
Lamento.
I'm sorry, but I'm not that man.
Lamento, mas, não sou esse homem.
I'm sorry... I'm very sorry.
Oh, desculpe Sinto muito.
Tom is not available at the moment. May I take a message?
Tom não está disponível no momento. Deseja deixar recado?
I can not, I'm sorry
Ele disse Eu não posso, me desculpe
Sorry, I'm not feeling myself.
Desculpe, não estou me sentindo bem.
I'm not sorry for it.
Não lamento.
I'm sorry, Vin's not here.
O Vin não veio.
Sorry, baby. I'm not buying.
Desculpa, querida.
Sorry, I'm not going back.
Sinto muito mas não vou voltar.
At the moment I'm selling shoes.
Eu no momento vendo calçados.
Sorry you're not comin' along. I'm not much at farming'. Or ranching' either.
Não tenho jeito para agricultor ou para lavrador.
As you can see, he's looking at the moment.
Ele está a olhar nos neste momento.
I'm sorry I yelled at you.
Desculpe eu ter gritado com você.
I'm sorry for yelling at you.
Perdão por gritar com você.
Possibly the Council may not have the financial details available at the moment.
Igual mente também a Conferência de Paz terá em conta aspectos económicos que são marcadamente importantes.
All the same, I'm sorry. I'm terribly sorry.
Mesmo assim, lamento muito.
In fact, I'm not at all convinced that he's guilty.
Na verdade, não estou nada convencido da culpa dele.
No, he's sorry.
Não ele é mau para a caça.
I'm sorry for the Napaloni that occurred at the... at...
Sinto muito o ocorrido com a Sr. Napoloni...
I'm sorry, you're right, I'm sorry.
Me desculpe, você está certa.
I'm sorry. Sorry.
Desculpe.
Sorry Pal I'm at the rendez vous point.
Eu estou no ponto de encontro.
I'm sorry I missed you at the house.
Desculpa por não te ter visto em casa.

 

Related searches : I'm Sorry, He's Not Available At The Moment - I'm Sorry - I'm Sorry, I'm Not Interested - I'm Sorry, He's In A Meeting - Not At The Moment - I'm Really Sorry - I'm So Sorry - Sorry I'm Late - Sorry, I'm Busy - I'm Very Busy At The Moment - At The Moment - Unfortunately, He Is Not Available At The Moment - I'm Sorry About It - Not Available - I'm Not Afraid