Translation of "unfortunately he is not available at the moment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Available - translation : Moment - translation : Unfortunately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is unfortunately not in the Chamber at the moment. | Infelizmente, ele não se encontra agora na sala. |
PRESIDENT. The Council is, unfortunately, not represented at the moment but the Commission is available for an answer. | É isto que a Comissão pode fazer, com base nos seus poderes e nas disposições do Trata do. |
In Turkey at the moment, this is unfortunately not the case. | Infelizmente, não é esse o caso na Turquia até ao momento. |
Unfortunately no other conclusion is possible at the moment. | Neste momento, é essa, infelizmente, a única conclusão possível. |
Tom is not available at the moment. May I take a message? | Tom não está disponível no momento. Deseja deixar recado? |
At the moment conditions are unfortunately not right for bringing about this convergence. | Infelizmente, não há garantia de ter mos todas as condições para assegurar essa convergência. |
President. The problem is that the basic documents are not available at the moment. | Ora o di reito de co decisão e consultação. de que dispõe o Par |
Madam President, I was just about to impress the Commissioner, Mr Fischler, but unfortunately, he is absent at the moment. | Senhora Presidente, queria mesmo impressionar o Comissário Fischler, mas ele, de momento, infelizmente está ausente. |
At the moment, unfortunately, the problem of climate change is absolutely out of control. | Presentemente, a questão das alterações climáticas não está, lamentavelmente, de foram alguma controlada. |
Unfortunately, in terms of democratic practice, that example is badly tarnished at the moment. | Infelizmente, em termos de prática democrática, presentemente esse exemplo está fortemente maculado. |
At the moment, however, our shipbuilding industry is, unfortunately, in a very bad way. | Contudo, neste momento, lamentavelmente, a nossa indústria da construção naval atravessa uma fase muito má. |
Possibly the Council may not have the financial details available at the moment. | Igual mente também a Conferência de Paz terá em conta aspectos económicos que são marcadamente importantes. |
There is no help available for this dialog at the moment. | Não há ajuda disponível para esta janela. |
At the moment it is only available in French and German. | Achei esse procedimento excessivo pelo menos em relação ao comportamento dos agricul tores na manifestação. |
Unfortunately the rapporteur isn't in the chamber at the moment. I was assuming that he would be explaining his request himself. | Em primeiro lugar, temos um pedido da Comissão dos Transportes, e, em segundo lugar, temos uma or dem do dia muito sobrecarregada. |
Unfortunately, however, it is not possible for the moment, under the Council regulation governing the Fund. | Coimbra Martins (S), relator. Nesse caso vou terminar, mas não foi essa a minutagem de que me tinham in formado. |
Unfortunately, from the point of view of Parliament and the Commission recognises its feelings and opinions this is not possible at the moment. | Infelizmente, do ponto de vista do Parlamento e a Comissão reconhece os seus sentimentos e opiniões isso não é de momento possível. |
It is unfortunate that he is absent at the moment. | É uma pena que não se encontre aqui presente neste momento. |
Unfortunately, I cannot give you any more details on this at the moment. | Infelizmente, não posso dar lhe mais informação neste momento. |
He is not available. | Ele não está disponível. |
Unfortunately this question is now before a major tribunal in Ireland at the moment so I do not wish to comment on that. | Infelizmente, o caso está neste momento a correr num importante tribunal da Irlanda, por isso não quero comentá lo. |
It certainly is not at the moment. | É evidente que, de momento, não é assim que as coisas se passam. |
He is not in the Chamber at the moment, but he will undoubtedly hear what I have to say. | De momento não se encontra presente neste Parlamento, mas certamente irá ouvir o que tenho a dizer. |
Is he satisfied that there is enough collaboration at the moment? | Está convencido que a colaboração actual é suficiente? |
At the moment the Council is not represented at all. | Não há provas de que sejam funcionários da Comissão a beneficiar dessas fraudes. |
I should like to emphasize that unfortunately I do not know at the moment which office hands out miracle solutions. | Primeiro, através da resolução da questão da estabilidade monetária e da institucionalização do Instituto Monetário Europeu, e, depois, através do lançamento desse factor de esperança essencial que é o novo modelo de desenvolvimento que aqui anunciou na sessão passada o presidente Delors. |
He is, unfortunately, not able to be here tomorrow. | É que, infelizmente, ele não poderá estar presente amanhã. |
This embodied mindfulness practice is available to us at any moment during the day. | Esta prática de atenção focada no corpo pode ser feita em qualquer altura durante o dia. |
My dad is not home at the moment. | Meu pai não está em casa no momento. |
Tom is not in prison at the moment. | Tom não está na prisão atualmente. |
No, that is not possible at the moment. | Não, não é possível de momento. |
Data on the long term effect of PhotoBarr (beyond two years) are not available at the moment. | De momento, não estão disponíveis dados sobre o efeito a longo prazo do PhotoBarr (superior a dois anos). |
I checked with the services and they are not available to Members of Parliament at the moment. | Certifiquei me junto dos serviços de que, de momento, não se encontram disponíveis para os senhores deputados. |
Mr President, unfortunately it was not I who chose the moment for my replies. | . (FR) Senhor Presidente, infelizmente, não escolhi o momento para lhe dar estas respostas. |
He is undermining what Commissioner Mac Sharry is doing at the moment. | Se qualquer coisa correr mal, alguém aqui terá de assumir a responsabilidade. |
Unfortunately in the United States, we are not covering but Washington D.C. at this moment in time for Al Jazeera English. | Infelizmente nos Estados Unidos, neste momento, estamos cobrindo apenas Washington D.C. para a 'Al Jazeera' inglês. |
Unfortunately in the United States, we are not covering but Washington D.C. at this moment in time for Al Jazeera English. | Infelizmente nos EUA, só estamos em Washington D.C. neste momento com a Al Jazeera English. |
But he says it is working only provisionally at the moment. | Entre as novas sanções mais significativas está a proibição de todo o tráfego entre a Sérvia e o Montenegro. |
This is not always the case at the moment. | Na actualidade, nem sempre assim acontece. |
That is not yet the case at the moment. | De momento, as coisas ainda não são assim. |
This is not the case at the moment however. | Neste momento, porém, não é este o caso. |
We cannot go into these matters in greater detail at the moment because the texts are not available. | Não podemos ir muito fundo, porque não dispomos dos textos. |
Tom is not happy with Mary at the moment. | Tom não está feliz com Mary, no momento. |
That common approach is not there at the moment. | Esta abordagem comum por enquanto ainda não existe. |
Not marketed at the moment | comercializado |
Related searches : Unfortunately, He Is Not Available At The Moment - Unfortunately Not Available - Not At The Moment - Is Unfortunately Not - He Is Available - Unfortunately Not - At The Moment - Is Unfortunately - Is Not Available - I'm Sorry, He's Not Available At The Moment - But Unfortunately Not - Has Unfortunately Not - Unfortunately Has Not - Unfortunately Not Able - Unfortunately Do Not