Translation of "i am either" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Either - translation :
Ou

I am either - translation :
Keywords : Também Nenhum Deles

  Examples (External sources, not reviewed)

Either you or I am right.
Ou você ou eu estou certo.
I am afraid I cannot follow this either.
Também não percebo, infelizmente.
For example I am either at home or I am in the city.
Exemplo geral Nada existe, se A não existir.
I am certainly not one of them either.
Certamente que também me não encontro entre elas.
I'm either 30, or I am 20 minus 10.
Ou sou 30 ou sou 20 menos 10.
McMAHON (S). Mr President, like Mr Stevenson I am not satisfied either.
Colino Salamanca (S), presidente da Comissão da Agricultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural. (ES) Senhor Presidente, que fique claro o seguinte às 17H00, na sala 5 do IP2, há uma reunião da Comissão da Agricultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural para que a comissão decida nos termos do n. 1 do artigo 75. , que prevê que uma comissão possa propor um debate urgente.
Either way, I am sure this is not the shape of things to come.
Pela minha parte, não vejo nisso nenhuma premunição.
I am quite certain that mixing up the instruments would not benefit either policy.
Estou profundamente convencido de que uma confusão entre os instrumentos não beneficiaria nenhuma das duas políticas.
Essentially, such a person is saying I am either extraordinarily ignorant, or just plain selfish.
Essencialmente, tal pessoa afirma Ou sou extraordinariamente ignorante, ou sou apenas egoísta.
To that extent, Mr von der Vring, I am unable to understand your viewpoint either.
Creio que se deverá ter muito cuidado quando se atacam comportamentos em determinados países.
In all truthfulness, I am not holding out too much hope for the future either.
As minhas previsões também não são, honestamente, muito positivas.
Either, if it catches you, you say, 'Oh my god, why am I doing this thing?'
Ou você é apanhado, você diz Oh meu deus, porque estou a fazer isto?
I am for peace, we are for peace there must be no victory on either side.
Eu sou a favor da paz, nós somos a favor da paz não desejamos vitórias, nem de um lado nem do outro.
LANE (RDE). Madam President, I am afraid I do not know much about the mysteries of either hops or wine.
Lane pensável permitir que os produtores continuem a assegurar a qualidade do lúpulo.
Of these, I am pleased to inform you, the Commission can accept 38, either totally or partially.
Tenho o prazer de lhes comunicar que a Comissão pode aceitar 38 dessas 48 alterações, no todo ou em parte.
I am sure that this would really not meet with the agreement of the national parliaments either.
Tenho a certeza que precisamente isto também não encontraria realmente consenso nos Parlamentos nacionais.
I should say that I am responsible in the United Kingdom for two pig herds, but I have no financial interest in either.
No contexto do mercado único, a eliminação das fronteiras vai exigir mais inspecções nos pontos de produção e distribuição.
I am not looking for such rigidly high recycling quotas when it comes to special purpose vehicles either.
Também no que se refere a viaturas especiais, não faço tanta questão em que haja elevadas quotas de reciclagem.
I am not and I'm not going to work on this boat and nobody can make me, either.
Não faço e não vou trabalhar neste barco e ninguém me pode obrigar.
I am. I am!
Estou, estou sim.
I am, I am.
E estou, e estou.
I am convinced that the proposal by the Arab countries will not bring an end to this situation either.
Estou convencido de que também já não é a proposta dos países árabes que vai trazer uma saída para a situação.
I am who I am.
Sou o que sou.
I am, Mammy. I am.
Pois estou.
Oh, I am, am I?
Ai sou?
I am, lady, I am.
Eu estou sobre ele, senhora, eu estou nele.
Yeah, I am. I am.
Agora eu faço, e.
I am afraid I am.
Acho que estou.
And I am not comparing them, as that would not be very fair to the working classes of either region.
Pede se para as regiões de tradição industrial a não concentração de empresas em zonas que já atingiram um certo progresso, o que, efectivamente essas regiões não fizeram em devido tempo.
I am not suggesting that direct intervention in the country which defied the Red Army is either appropriate or feasible.
Não estou a sugerir que seria adequada ou viável uma intervenção directa no país que desafiou o Exército Vermelho.
Am I blue, Am I blue
Estou triste, Estou triste
Am I blue, Am I blue
Estou triste, estou triste
I am alive! I am alive!
Bom apetite!
I am. But I am angry.
Mas eu estou zangado.
Am I or am I not?
Sou ou não?
So am I, so am I.
Pois estou, estou.
I am not what i am.
Ficai certo, não sou o que sou.
I didn't, either.
Ni yo lo sabía.
I can't either.
Eu também não posso.
I can't either.
Também não posso.
I didn't either.
Eu também não.
I can't either.
O Pepe não aceitou.
I don't either.
Eu tenho a mesma idéia.
I am not anxious about it either and I would have liked to say that to a number of colleagues who have now gone.
Também não fiquei inquieto e gostava de o dizer de novo a um certo número de colegas, apesar de alguns já terem partido.
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente...

 

Related searches : I Either - Either I - I Am - Am I - Either Either - I Will Either - I Could Either - Either Do I - Either I Do - I Can Either - Either I Or - I Cannot Either - I Am Distressed