Translation of "i am embarrassed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I am embarrassed. | Estou envergonhado. |
I have to say that I am feeling awfully embarrassed today. | Devo dizer que hoje me sinto terrivelmente envergonhada. |
I was embarrassed. | Fiquei com vergonha. |
I embarrassed him. | Eu o envergonhei. |
I got embarrassed. | Eu fiquei constrangido. |
I got embarrassed. | Eu fiquei constrangida. |
I felt embarrassed. | Eu me senti envergonhado. |
I felt embarrassed. | Eu me senti constrangido. |
I didn't feel embarrassed. | Eu não me senti envergonhado. |
I didn't feel embarrassed. | Não me senti envergonhado. |
And I was embarrassed. | E fiquei envergonhado. |
And was I embarrassed. | Estava envergonhadíssimo. |
On export subsidies, Mrs Lucas, I am embarrassed to tell you that this is completely untrue. | Quanto aos subsídios à exportação, Senhora Deputada Lucas, estou embaraçado por ter de lhe dizer que é absolutamente falso. |
I felt shy, I felt embarrassed. | Ficava tímida, envergonhada. |
I felt shy, I felt embarrassed. | Sentia me acanhada, envergonhada. |
I hope Tom isn't embarrassed. | Eu espero que o Tom não esteja com vergonha. |
I hope Tom isn't embarrassed. | Espero que o Tom não esteja com vergonha. |
Well, I'm so embarrassed, I... | Estou tão envergonhada, que... |
However, I am extremely embarrassed by the conduct of some of the European Union countries over recent weeks. | No entanto, o que alguns países da União Europeia têm andado a fazer nas últimas semanas, é verdadeiramente penoso. |
I know this makes you embarrassed. | Eu sei que isso deixa você embaraçado. |
I didn't think Tom was embarrassed. | Eu não achei que o Tom estivesse envergonhado. |
I didn't know Tom was embarrassed. | Eu não sabia que o Tom estava envergonhado. |
I didn't know Tom was embarrassed. | Não sabia que o Tom estava envergonhado. |
Tom knew that I was embarrassed. | O Tom sabia que eu estava com vergonha. |
I was not at all embarrassed | O que fiz sem o menor embaraço. |
I know this makes you embarrassed. | Sei que ficas envergonhado. |
I don't want my guests embarrassed. | Não quero que assuste os meus convidados. |
I think we've embarrassed him enough. | Acho que ja o embaraçamos o bastante. |
Ladies and gentlemen, I am really embarrassed to have to stand here and say I cannot accept the figure you propose. | Acreditem, caros colegas, que me custa estar à vossa frente e ter de dizer que não posso aceitar o montante que propõem. |
I was embarrassed by what she said. | Eu estava envergonhado do que ela disse. |
I hope Tom doesn't get embarrassed easily. | Espero que Tom não fique envergonhado facilmente. |
I hope Tom doesn't get embarrassed easily. | Eu espero que Tom não fique envergonhado facilmente. |
I'm embarrassed to say yes, I do. | Tenho vergonha de dizer que sim, eu faço. |
I'm embarrassed. | Estou envergonhado. |
I'm embarrassed. | Estou embaraçado. |
I'm so embarrassed. I was in the astronomy club. | Eu pertenci ao clube de astronomia. |
Tom was embarrassed. | Tom estava envergonhado. |
I'm so embarrassed. | Estou tão constrangido. |
I'm so embarrassed. | Estou tão constrangida. |
He looked embarrassed. | Ele parece envergonhado. |
She looked embarrassed. | Ela parece envergonhada. |
She embarrassed him. | Ela o envergonhou. |
They were embarrassed. | Elas ficaram encavacadas. |
I'm even embarrassed. | Eu até estou envergonhado. |
I'm not embarrassed. | Não estou embaraçado. |
Related searches : I Felt Embarrassed - I Feel Embarrassed - I Was Embarrassed - I Became Embarrassed - I Am - Am I - Too Embarrassed - Embarrassed For - Embarrassed About - Get Embarrassed - Felt Embarrassed - Feel Embarrassed - Easily Embarrassed