Translation of "i am embarrassed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Embarrassed - translation : I am embarrassed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am embarrassed.
Estou envergonhado.
I have to say that I am feeling awfully embarrassed today.
Devo dizer que hoje me sinto terrivelmente envergonhada.
I was embarrassed.
Fiquei com vergonha.
I embarrassed him.
Eu o envergonhei.
I got embarrassed.
Eu fiquei constrangido.
I got embarrassed.
Eu fiquei constrangida.
I felt embarrassed.
Eu me senti envergonhado.
I felt embarrassed.
Eu me senti constrangido.
I didn't feel embarrassed.
Eu não me senti envergonhado.
I didn't feel embarrassed.
Não me senti envergonhado.
And I was embarrassed.
E fiquei envergonhado.
And was I embarrassed.
Estava envergonhadíssimo.
On export subsidies, Mrs Lucas, I am embarrassed to tell you that this is completely untrue.
Quanto aos subsídios à exportação, Senhora Deputada Lucas, estou embaraçado por ter de lhe dizer que é absolutamente falso.
I felt shy, I felt embarrassed.
Ficava tímida, envergonhada.
I felt shy, I felt embarrassed.
Sentia me acanhada, envergonhada.
I hope Tom isn't embarrassed.
Eu espero que o Tom não esteja com vergonha.
I hope Tom isn't embarrassed.
Espero que o Tom não esteja com vergonha.
Well, I'm so embarrassed, I...
Estou tão envergonhada, que...
However, I am extremely embarrassed by the conduct of some of the European Union countries over recent weeks.
No entanto, o que alguns países da União Europeia têm andado a fazer nas últimas semanas, é verdadeiramente penoso.
I know this makes you embarrassed.
Eu sei que isso deixa você embaraçado.
I didn't think Tom was embarrassed.
Eu não achei que o Tom estivesse envergonhado.
I didn't know Tom was embarrassed.
Eu não sabia que o Tom estava envergonhado.
I didn't know Tom was embarrassed.
Não sabia que o Tom estava envergonhado.
Tom knew that I was embarrassed.
O Tom sabia que eu estava com vergonha.
I was not at all embarrassed
O que fiz sem o menor embaraço.
I know this makes you embarrassed.
Sei que ficas envergonhado.
I don't want my guests embarrassed.
Não quero que assuste os meus convidados.
I think we've embarrassed him enough.
Acho que ja o embaraçamos o bastante.
Ladies and gentlemen, I am really embarrassed to have to stand here and say I cannot accept the figure you propose.
Acreditem, caros colegas, que me custa estar à vossa frente e ter de dizer que não posso aceitar o montante que propõem.
I was embarrassed by what she said.
Eu estava envergonhado do que ela disse.
I hope Tom doesn't get embarrassed easily.
Espero que Tom não fique envergonhado facilmente.
I hope Tom doesn't get embarrassed easily.
Eu espero que Tom não fique envergonhado facilmente.
I'm embarrassed to say yes, I do.
Tenho vergonha de dizer que sim, eu faço.
I'm embarrassed.
Estou envergonhado.
I'm embarrassed.
Estou embaraçado.
I'm so embarrassed. I was in the astronomy club.
Eu pertenci ao clube de astronomia.
Tom was embarrassed.
Tom estava envergonhado.
I'm so embarrassed.
Estou tão constrangido.
I'm so embarrassed.
Estou tão constrangida.
He looked embarrassed.
Ele parece envergonhado.
She looked embarrassed.
Ela parece envergonhada.
She embarrassed him.
Ela o envergonhou.
They were embarrassed.
Elas ficaram encavacadas.
I'm even embarrassed.
Eu até estou envergonhado.
I'm not embarrassed.
Não estou embaraçado.

 

Related searches : I Felt Embarrassed - I Feel Embarrassed - I Was Embarrassed - I Became Embarrassed - I Am - Am I - Too Embarrassed - Embarrassed For - Embarrassed About - Get Embarrassed - Felt Embarrassed - Feel Embarrassed - Easily Embarrassed