Translation of "i am indebted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I am indebted - translation : Indebted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am immensely indebted to you.
Estou imensamente grato a você.
I am indebted to him for this.
Estou lhe particularmente grato por esse facto.
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
Tenho uma grande dívida com você por tudo o que você fez por mim.
I am really so indebted to Mr. Chief you know that perfectly well.
Eu sou realmente tão em dívida para com o Sr. Chefe você sabe que perfeitamente bem.
I am deeply indebted to him for two reasons. One is the amount of
Infelizmente, as autoridades mal inteferem e fecham os olhos
I am also indebted to the Council for its positive attitude in this matter.
Estou igualmente grata ao Conselho pela sua atitude construtiva neste .
Finally, I am also indebted to my personal assistants, particularly Mr Marko van Workum.
Por último, estou também grato aos meus assistentes pessoais, em particular o Sr. Marko van Workum.
All in all, I am indebted to the rapporteur and the Committee for this report.
Tudo considerado, gostaria de agradecer calorosamente este relatório tanto ao relator como à Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais.
I am very indebted to you for raising this issue and bringing it here today.
Estou lhe muito grato pelo facto de levantar esta questão e de a trazer aqui hoje.
Finally, Mr President, I would say that in presenting this report I am deeply indebted to Mr Pimenta.
O importante nesta questão é que aos proprietários gregos, por lei, é interdido construírem nas praias, não lhes é permitido espetar chapéus de sol na areia ou utilizar barcos de recreio a motor, para além de um certo número de restrições de carácter lucrativo, mas prejudiciais para as tartarugas, o que explica a sua proibição.
I am deeply indebted to my colleague, Mr Rovsing, for the attention that he has given to this issue.
Fico em grande dívida para com o meu colega, senhor deputado Rovsing, pela atenção que dedicou a este assunto.
Nelly and I are greatly indebted to you.
A Nelly e eu estamos em dívida para consigo.
I am also indebted to Mrs de Sarnez for the energy she has put into the successful completion of her report.
Manifesto igualmente a minha gratidão à senhora deputada Marielle de Sarnez pela energia que investiu na bem sucedida concretização do seu relatório.
I was indebted to her and I mourn her out of gratitude.
Mas a decisão de Luis XV já estava tomada.
I'm indebted to you.
Estou te devendo.
I would first like to say how indebted I am to the Commission for seizing the initiative, and for the two draft directives we are discussing here today.
Em primeiro lugar, gostaria de agradecer sinceramente à Comissão a iniciativa que tomou, bem como as duas propostas de directiva que estamos hoje aqui a debater.
I am deeply indebted to him because if he had not done that I would not have learned the few words of Portuguese with which I was able to begin my speech.
Com o auxílio da ACNAT poderíamos, por exemplo, compensar os proprietários em casos de proibição ou comprar as suas propriedades, se não houver qualquer outra solução.
We are greatly indebted to him.
Devemos lhe os nossos mais cordiais agradecimentos.
We are deeply indebted to you.
Temos muito o que Ihe agradecer.
I'm indebted to them, as I am to my parents, who for some set of misdemeanors in their last life, were blessed with three daughters in this one.
Devo muito a elas, como também devo aos meus pais, que por causa de pecadilhos em suas últimas encarnações, nesta vida foram abençoados com três filhas.
I am very indebted to you for this, because Arjan Erkel, the head of the Médecins sans Frontières mission in Dagestan, has been missing since August last year.
Estou lhe muito grato por esse facto, visto que Arjan Erkel, o chefe da missão da organização Médecins sans Frontières no Daguestão, está desaparecido desde Agosto do ano transacto.
I am also indebted to the Italian Presidency for its constructive approach, and Commissioner Barnier, who, together with Commissioner Vitorino, played such a key role in the Convention.
Estou igualmente grato à Presidência italiana pela sua abordagem construtiva, assim como ao Comissário Barnier, que, em conjunto com o Comissário Vitorino, desempenhou um papel tão fundamental na Convenção.
My group has tabled one amendment designed to safeguard these social policy instruments and another retaining the levy procedure, in connection with which I am indebted to Mr Pasty.
O meu grupo parlamentar apresentou uma proposta para a preservação desses instrumentos sociais e políticos, assim como uma proposta e neste ponto quero referir me expressamente ao senhor deputado Pasty para conservar o processo da imposição.
I am thinking of the most heavily indebted countries which, given the obvious failure of initiatives from international financial institutions, are suffocating, with no concern from the international community.
Estou a pensar nos países mais pesadamente endividados que, perante o fracasso patente das iniciativas das instituições financeiras internacionais, estão a sufocar sem que a comunidade mundial se preocupe com o facto.
We are deeply indebted to the marchese, Anne.
Temos uma grande dívida com o Marquês, Anne.
We're so indebted to you for these lovely people.
Estamos em dívida por estas pessoas encantadoras.
I think we are indebted to Mrs Scrivener for the report she has presented to this House.
Tal como é salientado neste relatório, o que é preciso agora é, antes de mais, uma análise clara das nossas necessidades.
The heavily indebted countries need relief on their financing costs.
Os países altamente endividados precisam de alívio dos seus custos de financiamento.
as we also forgive everyone that is indebted to us.
perdoai as nossas ofensas... como nós perdoamos aos que nos têm ofendido.
I am. I am!
Estou, estou sim.
I am, I am.
E estou, e estou.
But I am also indebted to him for saying to me yesterday that, unfortunately, although he had put a great deal of work into it, he was now going to ask me to present it.
Em casos como este é urgente que se tome uma atitude comunitária para protecção da natureza.
I am who I am.
Sou o que sou.
I am, Mammy. I am.
Pois estou.
Oh, I am, am I?
Ai sou?
I am, lady, I am.
Eu estou sobre ele, senhora, eu estou nele.
Yeah, I am. I am.
Agora eu faço, e.
I am afraid I am.
Acho que estou.
ECB Opinion on debt arrangements for over indebted individuals in Greece
Parecer do BCE sobre a renegociação das dívidas de particulares sobreendividados na Grécia
Then why, if you are not indebted (to Us for life),
Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós,
At the same time, the international community is indebted to Uruguay.
Mas, além disso, a comunidade internacional tem uma dívida para com o Uruguai.
This is a worrying scenario for highly indebted families and individuals.
Trata se de um cenário preocupante para as famílias e as empresas que estão fortemente endividadas.
Am I blue, Am I blue
Estou triste, Estou triste
Am I blue, Am I blue
Estou triste, estou triste
I am alive! I am alive!
Bom apetite!

 

Related searches : Am Indebted To - I Am - Am I - Deeply Indebted - Feel Indebted - Heavily Indebted - Highly Indebted - Indebted(p) - Indebted With - Remain Indebted - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing