Translation of "i break up" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
May I break this up? | Posso interromper? |
I couldn't break up that. | Nao consegui destruir isso. |
Break it up, break it up. | Parem e circulem. |
Break it up, I tell you. | Já disse para acabarem com isso. |
Break it up, boys, break it up! | Separemnos, rapazes, separemnos! |
Wonder if I should break that up. | Será que devo pôr fim àquilo? |
I don't want to break up with you. | Eu não quero romper com você. |
So I break it up, so it's CAl. | Então eu dividi lo, por isso é que CAI. |
I mean, it really was starting to break up. | Eu quero dizer, ela estava realmente começando a quebrar. |
Break it up. | Dividi lo. |
Break this up. | Cortem aqui. |
Break it up! | Separemse! |
Break it up. | Deixem passar. |
Break it up. | Desaparece, grandalhão. |
Break it up. | Já chega rapazes. |
Break it up. | Afastemse. |
Break it up. | Acabamos. |
Break it up. | Dispersem. |
Break it up! | Acabem com isso. |
Break it up. | Podem ir. |
Break it up. | Parem. |
Break it up. | Dispersar. |
carcas break up | ruptura da carcaça |
I think that you should break up with your boyfriend. | Eu acho que você deveria terminar com seu namorado. |
I mean, it really was starting to break up. Why? | Estava a começar a partir se. |
Well, I hate to have you break up the party. | Não quero que acabes com a festa. |
I don't care if you break him up for firewood. | Estoume nas tintas para ele. |
If I got tangled up with you, I might break your neck. | Se guerreasse contigo, poderia partirte o pescoço. |
All right, break up. | Vá, separemse. |
To break it up? | Para nos separares? |
Break it up, girls. | Podem parar, garotas! |
Break it up now. | Parem com isso já. |
Hey, break that up! | Parem com isso! |
Break it up, chaps. | Isso. Vamos, gente. |
Break it up there! | Acabem já com isso! |
Break it up, folks. | Basta já, amigos. |
Okay, break it up. | Parem com isso. |
I could break up some brush if you want me, ma'am. | Se quiser, posso ir apanhar uns galhos, minha senhora. |
That's why I break these ferry trips up into short jumps. | É por isso que divido estas viagens em pequenas etapas. |
I could break the other one and match them up again. | Podia partir a outra e ficariam iguais. |
I hate to break this up, but I've brought some breakfast. | Detesto interromper, mas trouxe o pequenoalmoço. |
I just have my boys break it up into little pieces. | Mando os meus homens partila em pedaços. |
Former partners, bad break up. | Antigos parceiros, má separação. |
We fight, we break up | Nós brigamos, nós terminamos |
Break it up, come on. | Dispersem, vamos. |
Related searches : Break Up - Break Up Protest - Company Break Up - Break Up Companies - Break Up Time - Break Up Text - They Break Up - Families Break Up - Break It Up - Break Up Relationship - Break-up Value - Break Up Fee - Break Up With - Break-up Scenario