Translation of "i can deliver" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Deliver - translation : I can deliver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll deliver it as soon as I can.
Eu o entregarei assim que puder.
Yes, my lords, I can deliver Samson to you.
Sim, meus senhores, eu pode lhe entregar Sansão.
Can you deliver that?
Você pode entregar isso?
Can you deliver that?
Você pode me fazer isso?
Can you deliver this?
Você pode entregar isso?
Look, madam, when I say I deliver, I deliver.
Oiça, senhora, quando eu digo que faço, eu faço.
Tom can deliver the message.
Tom pode entregar a mensagem.
Only Russia can deliver that.
Isso é algo que só a Rússia pode fazer.
I thank you for your enthusiastic support and hope you can deliver.
Agradeço lhe o seu apoio muito entusiástico e espero que consiga resultados concretos.
We can deliver it this evening.
Podemos entregá lo esta noite.
I can, but only for six months, I have a grandson who I am going to deliver.
Aceito, por 6 meses, quero dar a luz a um neto.
Can you deliver it to my house?
Você pode entregar na minha casa?
We can deliver the product in June.
Nós podemos entregar o produto em junho.
I will deliver it.
Entregálaei.
I do not think we can deliver without a politically united and economically powerful Europe.
Julgo que, sem uma Europa unida politicamente e poderosa economicamente, tal não será possível.
These devices can deliver the absolute angle position.
Estes dispositivos podem entregar a posição absoluta do ângulo.
Shall I deliver that first?
eu dou isto?
They lap it up faster than we can deliver.
Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos.
Only He can deliver me out o this place.
Somente Ele me pode tirar deste lugar.
I hope that the new authority can deliver on this for our consumers and for our citizens.
Espero que a nova autoridade consiga isso, para bem dos nossos consumidores e dos nossos cidadãos.
I just deliver the stuff, remember
Acabei de entregar o material, lembre se
I deliver mail to his office.
Entregolhe correio no consultório.
You can deliver it here. 3916 Crescent Way, apartment D.
Pode entregáIo aqui. 3916 Crescent Way, apartamento D.
Thou knowest that I am not wicked and there is none that can deliver out of thine hand.
ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar me da tua mão?
If they can deliver that agreement for us, then I believe we will have a document that we can rightly be proud of.
Se eles conseguirem fazê lo, penso que teremos um documento do qual nos poderemos orgulhar.
I still need to deliver these packages.
Eu ainda preciso entregar essas encomendas.
So the message I wanna deliver is
Então a mensagem que quero passar é
See, I had you deliver the news.
Sabes, eu sabia que tu ias darlhe essa notícia.
No, I want you to deliver something.
Não, quero que entregue uma coisa.
I cannot deliver it here in Ankara.
Não a posso entregarlha em Ankara.
Then it don't matter. We can deliver the stuff as arranged.
Então pronto, fazemos como previsto.
Say No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him,
Dize lhes (ainda) Em verdade, ninguém poderá livrar me de Deus, nem tampouco acharei amparo algum fora d'Ele
That'll give me something I can use, and I'm going to contract with someone. I will deliver something based on what happens.
Isso dar me á algo que eu posso usar, e eu vou acordar com alguém, vou providenciar algo baseado no que acontece.
Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar me da tua mão?
I ask you particularly to look at the seventh EU framework programme and to deliver as best you can.
Peço lhe, especificamente, que se debruce sobre o sétimo programa quadro da UE e que concretize alguma coisa o melhor que puder.
Yes, since the day was I am he and there is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?
Eu sou Deus também de hoje em diante, eu o sou e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos operando eu, quem impedirá?
I got to deliver him upstairs, but I don't know.
Tenho de o entregar lá em cima, mas não sei...
I am confident to deliver this election successfully.
Estou confiante de que essas eleições serão bem sucedidas.
That's why I refused to deliver the gold.
É por isso que eu me recusei a entregar o ouro.
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver.
Então estes dois exemplos dão uma idéia do que a imitação da natureza pode trazer.
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver.
Estes dois exemplos dão uma ideia do que a biomimética pode trazer.
PecFent can deliver 100, 200, 400 and 800 microgram doses as follows
PecFent pode libertar doses de 100, 200, 400 e 800 microgramas como se indica a seguir
Belgians can deliver their cars back to the vendor without any cost.
Os nossos automobilistas podem, portanto, entregar as suas viaturas junto do vendedor final sem quaisquer encargos.
And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens.
E se fizer isso, de maneira responsável, Eu acredito que ao invés de entregar espartanos, você pode entregar donzelas.
Meanwhile, Nurse Crane reminded me that, as a midwife, I can choose which colleague I'd like to deliver my baby.
Entretanto a enfermeira Crane lembroume isso como parteira, posso escolher qual colega gostava que fizesse o parto do meu bébé.

 

Related searches : Can Deliver - I Deliver - You Can Deliver - Can You Deliver - Can Deliver Results - Can Deliver Value - We Can Deliver - I Can - Can I - I Will Deliver - I Can Swim - I Can Claim - I Can Witness