Translation of "i can deliver" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I'll deliver it as soon as I can. | Eu o entregarei assim que puder. |
Yes, my lords, I can deliver Samson to you. | Sim, meus senhores, eu pode lhe entregar Sansão. |
Can you deliver that? | Você pode entregar isso? |
Can you deliver that? | Você pode me fazer isso? |
Can you deliver this? | Você pode entregar isso? |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Oiça, senhora, quando eu digo que faço, eu faço. |
Tom can deliver the message. | Tom pode entregar a mensagem. |
Only Russia can deliver that. | Isso é algo que só a Rússia pode fazer. |
I thank you for your enthusiastic support and hope you can deliver. | Agradeço lhe o seu apoio muito entusiástico e espero que consiga resultados concretos. |
We can deliver it this evening. | Podemos entregá lo esta noite. |
I can, but only for six months, I have a grandson who I am going to deliver. | Aceito, por 6 meses, quero dar a luz a um neto. |
Can you deliver it to my house? | Você pode entregar na minha casa? |
We can deliver the product in June. | Nós podemos entregar o produto em junho. |
I will deliver it. | Entregálaei. |
I do not think we can deliver without a politically united and economically powerful Europe. | Julgo que, sem uma Europa unida politicamente e poderosa economicamente, tal não será possível. |
These devices can deliver the absolute angle position. | Estes dispositivos podem entregar a posição absoluta do ângulo. |
Shall I deliver that first? | eu dou isto? |
They lap it up faster than we can deliver. | Eles emborcamnas mais rápido do que nós as entregamos. |
Only He can deliver me out o this place. | Somente Ele me pode tirar deste lugar. |
I hope that the new authority can deliver on this for our consumers and for our citizens. | Espero que a nova autoridade consiga isso, para bem dos nossos consumidores e dos nossos cidadãos. |
I just deliver the stuff, remember | Acabei de entregar o material, lembre se |
I deliver mail to his office. | Entregolhe correio no consultório. |
You can deliver it here. 3916 Crescent Way, apartment D. | Pode entregáIo aqui. 3916 Crescent Way, apartamento D. |
Thou knowest that I am not wicked and there is none that can deliver out of thine hand. | ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar me da tua mão? |
If they can deliver that agreement for us, then I believe we will have a document that we can rightly be proud of. | Se eles conseguirem fazê lo, penso que teremos um documento do qual nos poderemos orgulhar. |
I still need to deliver these packages. | Eu ainda preciso entregar essas encomendas. |
So the message I wanna deliver is | Então a mensagem que quero passar é |
See, I had you deliver the news. | Sabes, eu sabia que tu ias darlhe essa notícia. |
No, I want you to deliver something. | Não, quero que entregue uma coisa. |
I cannot deliver it here in Ankara. | Não a posso entregarlha em Ankara. |
Then it don't matter. We can deliver the stuff as arranged. | Então pronto, fazemos como previsto. |
Say No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him, | Dize lhes (ainda) Em verdade, ninguém poderá livrar me de Deus, nem tampouco acharei amparo algum fora d'Ele |
That'll give me something I can use, and I'm going to contract with someone. I will deliver something based on what happens. | Isso dar me á algo que eu posso usar, e eu vou acordar com alguém, vou providenciar algo baseado no que acontece. |
Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand. | ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar me da tua mão? |
I ask you particularly to look at the seventh EU framework programme and to deliver as best you can. | Peço lhe, especificamente, que se debruce sobre o sétimo programa quadro da UE e que concretize alguma coisa o melhor que puder. |
Yes, since the day was I am he and there is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it? | Eu sou Deus também de hoje em diante, eu o sou e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos operando eu, quem impedirá? |
I got to deliver him upstairs, but I don't know. | Tenho de o entregar lá em cima, mas não sei... |
I am confident to deliver this election successfully. | Estou confiante de que essas eleições serão bem sucedidas. |
That's why I refused to deliver the gold. | É por isso que eu me recusei a entregar o ouro. |
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver. | Então estes dois exemplos dão uma idéia do que a imitação da natureza pode trazer. |
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver. | Estes dois exemplos dão uma ideia do que a biomimética pode trazer. |
PecFent can deliver 100, 200, 400 and 800 microgram doses as follows | PecFent pode libertar doses de 100, 200, 400 e 800 microgramas como se indica a seguir |
Belgians can deliver their cars back to the vendor without any cost. | Os nossos automobilistas podem, portanto, entregar as suas viaturas junto do vendedor final sem quaisquer encargos. |
And if you do that, you do that responsibly, I believe that instead of delivering Spartans, you can deliver maidens. | E se fizer isso, de maneira responsável, Eu acredito que ao invés de entregar espartanos, você pode entregar donzelas. |
Meanwhile, Nurse Crane reminded me that, as a midwife, I can choose which colleague I'd like to deliver my baby. | Entretanto a enfermeira Crane lembroume isso como parteira, posso escolher qual colega gostava que fizesse o parto do meu bébé. |
Related searches : Can Deliver - I Deliver - You Can Deliver - Can You Deliver - Can Deliver Results - Can Deliver Value - We Can Deliver - I Can - Can I - I Will Deliver - I Can Swim - I Can Claim - I Can Witness