Translation of "i felt weird" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Felt - translation : I felt weird - translation : Weird - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When I first met you in Jeju Isle, I felt weird inside. | Quando eu te conheci em Jeju Isle, eu me senti dentro de estranho. |
So, I felt kind of weird that simplicity was sort of following me around. | Diante disso, me senti estranho, já que a simplicidade parecia me perseguir. |
I like things that are weird. I like weird things. A | Gosto de coisas que são estranhas. |
Do I look weird? | Estou estranha? |
I know this is weird. | Eu sei que isso é estranho. |
I know this is weird. | Sei que isso é estranho. |
I thought it was weird. | Eu pensei que era esquisito. |
I like Tom, but he's weird. | Eu gosto do Tom, mas ele é estranho. |
I like Tom, but he's weird. | Eu gosto de Tom, mas ele é esquisito. |
I always thought that was weird. | Sempre pensei que isso fosse estranho. |
I know that this is weird. | Eu sei que isto é estranho. |
I am proud to be weird. | Tenho orgulho de ser estranho. |
I think it's a little weird... | Marido Eu acho um pouco estranho... |
I felt shy, I felt embarrassed. | Ficava tímida, envergonhada. |
I felt shy, I felt embarrassed. | Sentia me acanhada, envergonhada. |
Last night I had a weird dream. | Na noite passada eu tive um sonho estranho. |
I had a weird dream last night. | Na noite passada eu tive um sonho estranho. |
Last night I had a weird dream. | Eu tive um sonho estranho noite passada. |
Last night I had a weird dream. | Tive um sonho estranho noite passada. |
I had a weird dream last night. | Eu tive um sonho estranho ontem à noite. |
I had a really weird dream yesterday. | Eu tive um sonho realmente estranho ontem. |
Weird concept I hired you I should trust you. | Conceito estranho. Eu o empreguei. Eu deveria confiar em você. |
Weird. | Obs. |
Weird. | Estranho. |
Weird! | Estranho... |
Weird. | Pois é. |
I felt really dirty, I did. I felt really bad. | Me senti mau. |
The way I felt I was, who I felt I was. | A forma como me sentia, quem eu sentia que era. |
That's weird I don't hear any... I'm deaf. | Eu sou surda. |
I didn't know you were into weird shit | Eu não sabia que você estava em merda estranha |
I thought he was weird when he arrived. | Um tipo estranho. |
I felt... | Me senti sujo. |
That's weird. | Isso é esquisito. |
It's weird. | É bizarro. |
Tom's weird. | O Tom está estranho. |
They're weird. | Eles são estranhos. |
Weird concept | Um conceito estranho. |
Weird figures | Números esquisitos |
LEVlNE I was, um, I guess, kind of a weird kid. | Eu era, um garoto esquisito. |
So sometimes I get invited to give weird talks. | Volta e meia sou convidado para dar palestras estranhas. |
So sometimes I get invited to give weird talks. | De vez em quando convidam me para fazer palestras estranhas. |
I dreamt last night of the three weird sisters | Eu sonhei a noite passada com as três estranhas irmãs |
Now, the reason I say that, because, afterwards, I was thinking well, I went back into the school I felt dirty I felt betrayed I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless. | Estou a contar isto porque depois, fiquei a pensar, que, quando voltei para a escola, senti me sujo, traído, envergonhado, mas, sobretudo sobretudo senti me impotente, |
I felt hungry. | Eu fiquei com fome. |
I felt hungry. | Fiquei com fome. |
Related searches : It Felt Weird - I Felt - I Felt Happy - I Felt Overwhelmed - I Felt Down - I Felt Guilty - I Felt Pleased - I Always Felt - I Felt Confident - I Felt Reassured - I Felt Proud - I Felt Trapped - I Felt Glad