Translation of "i felt overwhelmed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Felt - translation : I felt overwhelmed - translation : Overwhelmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I felt overwhelmed.
Eu me senti sobrecarregado.
And I felt overwhelmed.
E eu me senti sufocada.
And I felt overwhelmed.
E senti me oprimida.
Visitors felt overwhelmed.
Os visitantes se sentiam perdidos.
It s the warmth I felt when people overwhelmed the airports to fight the Muslim Ban.
Foi o calor que senti quando as pessoas tomaram os aeroportos para combater o veto presidencial aos muçulmanos.
Well let it suffice to say that we felt a bit overwhelmed with testosterone.
Pois bem, basta nos dizer que nós nos sentimos um pouco sobrecarregadas com a testosterona.
Well let it suffice to say that we felt a bit overwhelmed with testosterone.
Basta dizer que nos sentíamos um pouco esmagadas pela testosterona.
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed.
Sentia me realmente oprimido.
I am overwhelmed, Monsieur Lautrec.
Estou surpreendido, Monsieur Lautrec.
And then I was overwhelmed with shame.
E então eu fiquei oprimida pela vergonha.
And then, I was overwhelmed with shame.
Depois fiquei cheia de vergonha.
I felt shy, I felt embarrassed.
Ficava tímida, envergonhada.
I felt shy, I felt embarrassed.
Sentia me acanhada, envergonhada.
I'm overwhelmed.
Estou siderado!
I'm overwhelmed.
Estou extasiada.
I felt really dirty, I did. I felt really bad.
Me senti mau.
The way I felt I was, who I felt I was.
A forma como me sentia, quem eu sentia que era.
Overwhelmed by remorse.
Cobertos de lugubridade.
Aladdin was overwhelmed.
Aladim foi dominado.
Kay overwhelmed me.
A Kay surpreendeume.
And now when I see we can do it I am overwhelmed
E agora vemos que podemos. Estou pasmo
Though I feel sweaty and overwhelmed by the chaos of
As suas histórias permanecem não escritas.
I felt...
Me senti sujo.
I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.
Lembro me de Deus, e me lamento queixo me, e o meu espírito desfalece.
Tom got very overwhelmed.
O Tom ficou muito impressionado.
People are feeling overwhelmed.
As pessoas sentem se esmagadas.
Now, the reason I say that, because, afterwards, I was thinking well, I went back into the school I felt dirty I felt betrayed I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless.
Estou a contar isto porque depois, fiquei a pensar, que, quando voltei para a escola, senti me sujo, traído, envergonhado, mas, sobretudo sobretudo senti me impotente,
I felt hungry.
Eu fiquei com fome.
I felt hungry.
Fiquei com fome.
I felt cold.
Eu fiquei com frio.
I felt cold.
Fiquei com frio.
I felt lonely.
Me senti sozinho.
I felt lonely.
Senti me só.
I felt lonely.
Eu me senti sozinho.
I felt ill.
Eu me senti mal.
I felt bad.
Eu me senti mal.
I felt isolated.
Sinto me isolado.
I felt guilty.
Eu me senti culpado.
I felt that.
Eu senti aquilo.
I felt powerless.
Senti me impotente.
I felt powerless.
Eu me senti impotente.
I felt used.
Eu me senti usado.
I felt used.
Eu me senti usada.
I felt used.
Senti me usado.
I felt used.
Senti me usada.

 

Related searches : I Felt - I Was Overwhelmed - I Am Overwhelmed - I Feel Overwhelmed - I Get Overwhelmed - I Felt Happy - I Felt Weird - I Felt Down - I Felt Guilty - I Felt Pleased - I Always Felt - I Felt Confident - I Felt Reassured