Translation of "i got home" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Home - translation : I got home - translation :
Keywords : Caminho Levar Chegar

  Examples (External sources, not reviewed)

I just got home.
Eu acabei de chegar em casa.
I got home early.
Eu cheguei em casa cedo.
I got home early.
Cheguei em casa cedo.
I got home at seven.
Cheguei em casa às sete.
I got a home too.
Eu também.
I don't know how I got home!
Nem sei como vim para casa!
She left before I got home.
Ela foi embora antes de eu chegar em casa.
I got home just after 11.
Cheguei a casa logo depois das 23h.
When I got home, I was very tired.
Quando cheguei em casa, estava muito cansado.
When I got home, I was very tired.
Quando cheguei em casa, estava muito cansada.
When I got home, I was very hungry.
Quando cheguei em casa, estava com muita fome.
I was pretty hungry when I got home.
Estava cheio de fome quando cheguei a casa.
And I got home and something happened.
E eu fui para casa e algo aconteceu.
Tom was asleep when I got home.
Tom estava dormindo quando eu cheguei em casa.
And I got home and something happened.
E quando cheguei a casa, algo aconteceu.
I got two little kids at home.
Tenho dois filhos pequenos.
You got somebody back home, I guess.
Haverá alguém mais em Ohio, suponho.
Listen, I got to make for home.
Ouve filho, tenho de voltar a casa.
I got them before Daddy came home.
Fui buscálos antes de o pai chegar.
I heard you got home cooking, too.
Ouvi dizer que a comida é boa, também.
I guess I was asleep when you got home.
Eu estava a dormir quando voltou.
The telephone was ringing when I got home.
O telefone estava tocando quando eu cheguei em casa.
It was quite dark when I got home.
Estava bem escuro quando eu cheguei em casa.
I got home and took my shoes off.
Eu cheguei em casa e tirei os sapatos.
As soon as I got home, I went to bed.
Assim que cheguei em casa, fui para a cama.
I went to sleep as soon as I got home.
Fui dormir assim que cheguei em casa.
When I got home, I found I had lost my wallet.
Quando eu cheguei em casa, eu descobri que tinha perdido minha carteira.
Just got home.
Acaba de chegar a casa, e quiz saber se estavas bem.
I had barely got home when the storm broke.
Eu mal tinha chegado em casa quando a tempestade começou.
As soon as I got home, the telephone rang.
Assim que eu cheguei em casa, o telefone tocou.
When I got home it was battered to bits.
Claro que quando cheguei à casa, ele estava desfeito.
I just got my things and went on home.
Peguei nas minhas coisas e fui para casa.
I got a home. People know me like that.
É assim que as pessoas me conhecem.
You should have kept her till I got home.
Não deviam têla deixado sair antes de eu chegar.
When I got home, I put it on my bedroom door.
Quando cheguei em casa, coloquei a na porta do meu quarto.
When I got home, I found your letter waiting for me.
Quando cheguei em casa, encontrei a sua carta me esperando.
It wasn't until I got home that I missed my umbrella.
Só dei por falta do meu guarda chuva quando cheguei em casa.
When I got home, I had a nice, ice cold shower.
Quando cheguei em casa, tomei uma bela ducha gelada.
I have to go home. I got a lot of work.
Vou para casa, tenho muito trabalho.
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
Quando cheguei em casa, percebi que havia perdido a minha carteira.
As soon as I got home, it began to rain.
Assim que eu cheguei em casa, começou a chover.
The cake was all eaten up before I got home.
Já tinham comido todo o bolo antes de eu chegar em casa.
You know what I've been doin' since I got home?
Sabe o que estou a fazer desde que cheguei a casa?
Do you know what time I got home last night?
Ontem cheguei a casa às dez.
I can get home as long as I got one good one.
Posso voltar para casa desde que tenha um em bom estado.

 

Related searches : Got Home - I Got - I Got I - You Got Home - Got Home Safely - Just Got Home - Got Back Home - Got Home From - I Got Scared - I Got Offered - I Got Sunburnt - I Got Injured - I Got Out - I Got Pregnant