Translation of "you got home" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Home - translation : You got home - translation :
Keywords : Caminho Levar Chegar

  Examples (External sources, not reviewed)

You got back home.
Você tem que voltar para casa.
You got back home.
Vocês têm que voltar para casa.
You've got a home, haven't you?
Tens casa, não tens?
You all got families at home.
Todos têm famílias em casa.
What did you do when you got home ?
O que fez quando chegou em casa?
Oh, you got sore bums... go home!
Cada vinheta demorava quatro semanas para ficar pronta.
You got somebody back home, I guess.
Haverá alguém mais em Ohio, suponho.
I heard you got home cooking, too.
Ouvi dizer que a comida é boa, também.
Aren't you glad we got back home safe?
Não estão contentes que tenhamos chegado a casa sãos e salvos?
Should've taken a swim when you got home.
Devias ter dado um mergulho quando chegaste.
I'll tell you, this room's my home, it's the only home I've got.
Eu digolhe, esta sala é o meu lar. É o único lar que tive.
I'm thankful I've got you, that we've got each other... and our home.
Agradeço por ter voce, e nos termos um ao outro... e termos um lar.
You got a rum un up home! said Teddy.
Você tem um rum casa até un! , Disse Teddy.
The one we've got at home, you just wind.
No que temos em casa, basta dar à manivela.
I guess I was asleep when you got home.
Eu estava a dormir quando voltou.
Those things made it wonderful when you got home.
Isso tornava o teu regresso mais maravilhoso.
You should have kept her till I got home.
Não deviam têla deixado sair antes de eu chegar.
Just got home.
Acaba de chegar a casa, e quiz saber se estavas bem.
You know what I've been doin' since I got home?
Sabe o que estou a fazer desde que cheguei a casa?
Now, we've got to find a new home for you.
Agora, temos de arranjar outro lugar para ti.
Do you know what time I got home last night?
Ontem cheguei a casa às dez.
I just got home.
Eu acabei de chegar em casa.
I got home early.
Eu cheguei em casa cedo.
I got home early.
Cheguei em casa cedo.
He's got no home.
Não tem casa.
Got the catalog home.
Tenho o catálogo em casa.
You had blood on your clothes when you got home last night, didn't you ?
Tinha sangue nas roupas quando chegou a casa, ontem à noite, não tinha?
Well, what got you home so early, your feet give out?
O que a fez voltar para casa tão cedo, os pés não aguentaram?
You've got to understand something before you go home this time.
Tens de perceber uma coisa, antes de ires para casa, desta vez.
I got home at seven.
Cheguei em casa às sete.
She got home exhausted today.
Hoje cheguei a casa cansadíssima.
Tom got home after midnight.
Tom chegou em casa depois da meia noite.
Tom just got back home.
Tom acabou de chegar em casa.
Fadil got home from work.
Do trabalho, Fadil foi para casa.
Tom got home by himself.
Tom chegou em casa sozinho.
Sami got home after midnight.
Sami chegou em casa depois da meia noite.
Got the letters from home.
Tenho umas cartas de casa.
I've got to go home.
Preciso ir pra casa.
He's got to go home.
Tem de ir para casa.
I got a home too.
Eu também.
Now when you get home... don't let father see what you've got.
Quando chegarem em casa não deixem que o pai veja o que trazem.
Gee, must have been after three when you got home last night.
Já devia passar das três da manhã quando chegaste a casa.
You wrote me that when you got home you and I were going to be married.
Escrevesteme que quando chegasses a casa, tu e eu nos íamos casar.
So he says, I got to go home on Sunday. So I said, Why do you got to?
Ele disse que precisava ir pra casa no domingo. Perguntei por quê.
You've got to get well soon dear so I can take you home.
Você tem que colocarte bem em breve, e te levarei a casa.

 

Related searches : Got Home - Got You - Got Home Safely - I Got Home - Just Got Home - Got Back Home - Got Home From - Got From You - You Had Got - You Got Some - You Got Style - You Got Yourself - You Just Got - Which You Got