Translation of "i haven't been there" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Been - translation : I haven't been there - translation : There - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I haven't been out there. | Não sei. Não saí daqui. |
We haven't been over there yet. | Ainda não estive lá. |
I haven't been drinking. | Eu não tenho bebido. |
I haven't been charged. | Eu nao fui acusado. |
I haven't been asleep. | Não dormi. |
I haven't been here. | Eu não estive aqui. |
I haven't been since... | Não vou desde que... |
I haven't been lonely. | Não me senti só. |
I haven't been around. | Não estava por aqui. |
I haven't been there in some years and, well, I wouldn't know them anyway. | Não tenho lá ido há uns anos e, de qualquer modo, não os conheço. |
There haven't been any problems so far. | Até agora, não tem havido nenhum problema. |
There haven't been any problems so far. | Não tem havido problema algum até agora. |
then, why haven't we been there before? | Então porque é que nunca lá fomos antes? |
I haven't been avoiding you. | Eu não estive te evitando. |
I haven't been helping Tom. | Eu não tenho ajudado o Tom. |
I haven't been helping Tom. | Não tenho ajudado o Tom. |
I haven't been eating enough. | Eu não tenho comido o suficiente. |
I haven't been to Australia. | Eu nunca estive na Austrália. |
I haven't been to Australia. | Nunca estive na Austrália. |
But I haven't been ill. | Mas eu não estive doente. |
I haven't been home since. | Eu nunca mais voltei. |
I haven't been promoted yet. | Eu não fui promovido ainda. |
I haven't moved in there yet. | Ainda não me mudei. |
I haven't lived there in ages. | Não vivo lá há que séculos. |
I haven't been to Paris yet. | Eu nunca estive em Paris. |
I haven't been to Paris yet. | Eu nunca fui para Paris. |
I haven't been feeling well lately. | Eu não tenho me sentido bem ultimamente. |
'but I haven't been invited yet.' | Mas eu não tenho sido convidado ainda. |
And I haven't been anywhere yet. | E até agora nada... |
I haven't been sleeping very well. | Não tenho dormido bem. |
I haven't been too unhappy myself. | Eu própria também não fui muito infeliz. |
I haven't been sleeping, that's all. | não tenho conseguido dormir, é tudo. |
I haven't been around that long. | Não tenho andando por aqui há tanto tempo. |
I haven't been able to locate... | O mau é que não me foi impossível localizar... |
I haven't been in here before. | Nunca cá vim antes. |
We haven't been there since before we were married. | Nunca mais lá fomos depois de casarmos. |
I haven't been home since last Monday. | Não estive em casa desde a última segunda feira. |
I haven't been in Canada in years. | Há anos que não vou ao Canadá. |
I haven't been up here in years. | Há anos que não venho cá acima. |
I've been asleep all day, haven't I? | Dormi o dia todo, não dormi? |
I haven't been to the adjutant's office. | Não fui ao gabinete de alistamento. |
I haven't been smart for four days. | Não fui esperta durante quatro dias. |
After all, I haven't been Don Simão! | Afinal não tenho sido o Dom Simão! |
I hope you haven't been waiting long. | Espero que não tenha esperado muito. |
I haven't been able to find her. | Quero conhecêla. Não consegui encontrála. |
Related searches : Been There - I Haven't Finished Eating - I Still Haven't Decided - I've Been There - Been There Before - Have There Been - Has There Been - There Had Been - Had There Been - There Has Been - There Have Been - I Been - There I Got - I Live There