Translation of "i moreover" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I moreover - translation : Moreover - translation :
Keywords : Além Aliás Além Povo Mais

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, I think, it can transform society.
Além disso, acredito, isso pode transformar a sociedade.
Moreover, I think, it can transform society.
Além disso, acho que isso pode transformar a sociedade.
Moreover, I did not hear Mrs Veil call for
Aliás, não ouvi a senhora de putada Veil pedir a abolição desses subsídios para os produtores agrícolas franceses de tabaco, dos mais nocivos da Comunidade. A senhora deputada
Moreover, I shall only highlight the most important ones.
E pretendo apenas destacar as mais relevantes.
I will not, moreover, continue now with a 'but'.
Entretanto, vou prosseguir, embora não com um mas .
Moreover, I object to Mr Folias' appropriation of common sense.
Aliás, quero protestar contra a apropriação que o senhor deputado Folias faz do bom senso.
I do not, moreover, think that a report is sufficient.
E penso que não basta uma explicação.
Moreover....
Além disso...
Moreover....
Além disso...
Moreover....
Além disso...
Moreover, I asked a lot of people to suggest me names.
Aliás, eu pedi pra um monte de gente me mandar sugestões de nome.
Moreover, Mr President and Mr Commissioner, I have found a contradiction.
Além disso, Senhor Presidente e Senhor Comissário, apercebi me de uma contradição.
Moreover, I believe, the situation is getting worse rather than better.
Mais do que isso, estou convencido de que a situação está a piorar em vez de melhorar.
I would like, moreover, to underline what Mr Mauro said earlier.
Gostaria igualmente de chamar a atenção para o que já foi referido pelo colega Mauro.
Moreover I wouldn't want to have a business relation with you
Além do mais... lamento termos relações, como dizer, comerciais.
moreover ignoble,
Grosseiro e, ademais, intruso.
Moreover, in
Além
Moreover, accord
Além disso, os jo
Moreover F.
Além disso F.
Moreover, it contains features that are new, as I propose to show.
Isso é mesmo absolutamente necessário.
obeyed, moreover trusty.
Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.
Moreover Elihu answered,
Prosseguiu Eliú, dizendo
Moreover Elihu answered,
Disse mais Eliú
Moreover, it is
Presidente. Muito bem, votaremos até ao parágrafo 2.
Moreover, remember BSE.
Lembremo nos, entre outras coisas, da BSE!
He said moreover, I have something to tell you. She said, Say on.
E acrescentou Uma palavra tenho que dizer te. Respondeu ela Fala.
I wish, moreover, to point out to Mr Stauffenberg, who calls us extremists...
E quero também dizer ao Senhor Deputado Stauffenberg, que nos chama extremistas....
Moreover as you know better than I that signature does not mean the
Proponho que se suspendam os trabalhos até às 18H00.
Moreover, I would like to say something about com pliance with EC regulations.
Para o Parlamento, esta noite, há integração, e gostaria de pensar que futuramente haverá integração no que toca à Comissão.
In this context, moreover, I think it is a pity that the House
No momento em que o presidente Clinton tenta dotar o povo americano
I moreover hope that these signs will be even more pronounced at Biarritz.
Espero, aliás, que sejam mais fortes em Biarritz.
Moreover, I must also express my astonishment at the references to divergent systems.
Outro aspecto que muito me surpreende é a referência feita por alguns colegas a diferentes sistemas.
I therefore fully support and endorse this approach, to which we contributed, moreover.
Estou, portanto, absolutamente de acordo e apoio esta posição, para a qual, aliás, contribuímos.
I would point out, moreover, that we are only talking about active plant.
Gostaria de esclarecer, além disso, que estamos apenas a tratar de instalações activas.
Above all, moreover, I must say that we feel very proud of this.
Devo dizer, acima de tudo, que nos sentimos muito orgulhosos deste facto.
When I talk about persecution, moreover, I am talking about serious aggression, not just any old thing.
Quando falo de perseguições, estou a falar de graves atentados, não de uma coisa sem importância.
Moreover I should be glad to have the reaction of the Commission to this.
Aqui diz como gastar o dinheiro que o Parlamento estabeleceu.
Moreover, I hope that this task force can play an important part in this.
Além disso, espero que este grupo de trabalho possa desempenhar um papel importante neste processo.
Moreover , a minimum reserve
Durante 2004 , os regimes de política monetária e cambiais nos Estados Membros da UE não pertencentes à área do euro mantiveram se em larga medida inalterados , embora tenham sido efectuados alguns aperfeiçoamentos aos enquadramentos
Moreover, the function formula_14is continuous.
Sejam formula_4 e formula_27 funções contínuas.
Moreover, at the U.C.
As lições estão incluídas no DVD.
Moreover Yahweh answered Job,
Disse mais o Senhor a Jó
Moreover, there are only
4 7 Em resposta à pergunta 2, o requerente observou que não existem quaisquer diferenças que possam justificar conclusões diferentes sobre a segurança e a eficácia dos dois produtos.
DELORS moreover, is broad.
Debates do Parlamento Europeu
Moreover, this requirement is
O Parlamento sérvio na Bósnia foi reconhecido de facto.

 

Related searches : Which Moreover - Moreover, Even - Moreover, While - Moreover Are - Moreover Because - Moreover, Since - Moreover That - Is Moreover - And Moreover - But Moreover - Moreover When - Moreover Although - If Moreover